Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 50:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 50 எரேமியா 50:13

எரேமியா 50:13
கர்த்தரின் கோபத்தினாலே அது குடியற்றதும் பெரும்பாழுமாயிருக்கும்; பாபிலோனைக் கடந்துபோகிற எவனும் அதின் எல்லா வாதைகளினிமித்தமும் பிரமித்து, ஈசல்போடுவான்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் கோபத்தினால் அது குடியற்றதும் பெரும் பாழுமாயிருக்கும்; பாபிலோனைக் கடந்துபோகிற எவனும் அதின் எல்லா வாதைகளினிமித்தமும் பிரமித்து, நடுங்குவான்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் அவரது கோபத்தைக் காட்டுவார். எனவே அங்கே ஜனங்கள் எவரும் வாழமாட்டார்கள். பாபிலோன் முழுவதும் காலியாகும். பாபிலோனைக் கடந்துப்போகும் எவரும் பயப்படுவார்கள். அது எவ்வளவு மோசமாக அழிக்கப்பட்டிருக்கிறதைப் பார்க்கும்போது அவர்கள் தங்கள் தலைகளை அசைப்பார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவருடைய வெஞ்சினத்தால்␢ அது குடியற்றுப்போகும்;␢ முற்றிலும் பாழடைந்துபோகும்;␢ பாபிலோனைக் கடந்து செல்லும்␢ எவனும் அதிர்ச்சி அடைவான்;␢ அதன் தோல்வி கண்டு␢ ஏளனம் செய்வான்.⁾

Jeremiah 50:12Jeremiah 50Jeremiah 50:14

King James Version (KJV)
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

American Standard Version (ASV)
Because of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Bible in Basic English (BBE)
Because of the wrath of the Lord no one will be living in it, and it will be quite unpeopled: everyone who goes by Babylon will be overcome with wonder, and make sounds of fear at all her punishments.

Darby English Bible (DBY)
Because of the wrath of Jehovah, it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate; every one that goeth by Babylon shall be astonished, and shall hiss, because of all her plagues.

World English Bible (WEB)
Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Young’s Literal Translation (YLT)
Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation — all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues.

எரேமியா Jeremiah 50:13
கர்த்தரின் கோபத்தினாலே அது குடியற்றதும் பெரும்பாழுமாயிருக்கும்; பாபிலோனைக் கடந்துபோகிற எவனும் அதின் எல்லா வாதைகளினிமித்தமும் பிரமித்து, ஈசல்போடுவான்.
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Because
of
the
wrath
מִקֶּ֤צֶףmiqqeṣepmee-KEH-tsef
of
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
not
shall
it
לֹ֣אlōʾloh
be
inhabited,
תֵשֵׁ֔בtēšēbtay-SHAVE
but
it
shall
be
וְהָיְתָ֥הwĕhāytâveh-hai-TA
wholly
שְׁמָמָ֖הšĕmāmâsheh-ma-MA
desolate:
כֻּלָּ֑הּkullāhkoo-LA
every
one
כֹּ֚לkōlkole
that
goeth
עֹבֵ֣רʿōbēroh-VARE
by
עַלʿalal
Babylon
בָּבֶ֔לbābelba-VEL
astonished,
be
shall
יִשֹּׁ֥םyiššōmyee-SHOME
and
hiss
וְיִשְׁרֹ֖קwĕyišrōqveh-yeesh-ROKE
at
עַלʿalal
all
כָּלkālkahl
her
plagues.
מַכּוֹתֶֽיהָ׃makkôtêhāma-koh-TAY-ha


Tags கர்த்தரின் கோபத்தினாலே அது குடியற்றதும் பெரும்பாழுமாயிருக்கும் பாபிலோனைக் கடந்துபோகிற எவனும் அதின் எல்லா வாதைகளினிமித்தமும் பிரமித்து ஈசல்போடுவான்
எரேமியா 50:13 Concordance எரேமியா 50:13 Interlinear எரேமியா 50:13 Image