Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 50:29

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 50 எரேமியா 50:29

எரேமியா 50:29
பாபிலோனுக்கு விரோதமாய் வரும்படி வில்வீரரை அழையுங்கள்; வில் வளைக்கிறவர்களே, நீங்கள் எல்லாரும் அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் பாளயமிறங்குங்கள், ஒருவரையும் தப்பவிடாதிருங்கள்; அதின் கிரியைக்குத்தக்க பலனை அதற்குச் சரிகட்டுங்கள்; அது செய்ததின்படியெல்லாம் அதற்குச் செய்யுங்கள்; அது இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராகிய கர்த்தருக்கு விரோதமாக இடும்புசெய்தது.

Tamil Indian Revised Version
பாபிலோனுக்கு விரோதமாய் வரும்படி வில்வீரரை அழையுங்கள்; வில் வளைக்கிறவர்களே, நீங்கள் எல்லோரும் அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் முகாமிடுங்கள்; ஒருவரையும் தப்பவிடாதிருங்கள்; அதின் செயலுக்குத்தக்கபலனை அதற்குச் சரிக்கட்டுங்கள்; அது செய்ததின்படியெல்லாம் அதற்குச் செய்யுங்கள்; அது இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராகிய கர்த்தருக்கு விரோதமாக இடும்பு செய்தது.

Tamil Easy Reading Version
“அம்புகளை எய்யும் ஆட்களைக் கூப்பிடு. பாபிலோனைத் தாக்கும்படி அவர்களிடம் சொல். நகரத்தை முற்றுகையிடும்படி அவர்களிடம் சொல். எவரையும் தப்பிக்கவிடாதே. அவள் செய்த தீமைக்கு, திருப்பிக்கொடுங்கள். அவள் மற்ற தேசங்களுக்கு எவற்றைச் செய்தாளோ அவற்றை அவளுக்குச் செய்யுங்கள். பாபிலோன் கர்த்தருக்கு மரியாதை செய்யவில்லை. பாபிலோன் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தமானவரிடம் மிகவும் மோசமாக நடந்துக்கொண்டது. எனவே பாபிலோனைத் தண்டித்துவிடு.

திருவிவிலியம்
வில்லாளர்கள், வில்வீரர்கள் அனைவரும் பாபிலோனுக்கு எதிராக வருமாறு அழையுங்கள்; அதை சுற்றி வளைத்துக் கொள்ளுங்கள். ஒருவனும் தப்பியோட விடாதீர்கள்; அதன் செயல்களுக்குத் தக்கவாறு கைம்மாறு செய்யுங்கள்; அது நடந்து கொண்டதற்கு ஏற்ப அதை நடத்துங்கள்; ஏனெனில், இஸ்ரயேலின் தூயவராகிய ஆண்டவருக்கு எதிராக அது இறுமாப்புடன் நடந்து கொண்டது.

Jeremiah 50:28Jeremiah 50Jeremiah 50:30

King James Version (KJV)
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

American Standard Version (ASV)
Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
Send for the archers to come together against Babylon, all the bowmen; put up your tents against her on every side; let no one get away: give her the reward of her work; as she has done, so do to her: for she has been uplifted in pride against the Lord, against the Holy One of Israel.

Darby English Bible (DBY)
Call together the archers against Babylon, all those that bend the bow: encamp against her round about; let there be no escaping: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath acted proudly against Jehovah, against the Holy One of Israel.

World English Bible (WEB)
Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow; encamp against her round about; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
Summon unto Babylon archers, all treading the bow, Encamp against her round about, Let `her’ have no escape; Recompense to her according to her work, According to all that she did — do to her, For unto Jehovah she hath been proud, Unto the Holy One of Israel.

எரேமியா Jeremiah 50:29
பாபிலோனுக்கு விரோதமாய் வரும்படி வில்வீரரை அழையுங்கள்; வில் வளைக்கிறவர்களே, நீங்கள் எல்லாரும் அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் பாளயமிறங்குங்கள், ஒருவரையும் தப்பவிடாதிருங்கள்; அதின் கிரியைக்குத்தக்க பலனை அதற்குச் சரிகட்டுங்கள்; அது செய்ததின்படியெல்லாம் அதற்குச் செய்யுங்கள்; அது இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராகிய கர்த்தருக்கு விரோதமாக இடும்புசெய்தது.
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

Call
together
הַשְׁמִ֣יעוּhašmîʿûhahsh-MEE-oo
the
archers
אֶלʾelel
against
בָּבֶ֣ל׀bābelba-VEL
Babylon:
רַ֠בִּיםrabbîmRA-beem
all
כָּלkālkahl
ye
that
bend
דֹּ֨רְכֵיdōrĕkêDOH-reh-hay
the
bow,
קֶ֜שֶׁתqešetKEH-shet
camp
חֲנ֧וּḥănûhuh-NOO
against
עָלֶ֣יהָʿālêhāah-LAY-ha
it
round
about;
סָבִ֗יבsābîbsa-VEEV
let
אַלʾalal
none
יְהִיyĕhîyeh-HEE
thereof
escape:
פְּלֵיטָ֔הpĕlêṭâpeh-lay-TA
recompense
שַׁלְּמוּšallĕmûsha-leh-MOO
work;
her
to
according
her
לָ֣הּlāhla
according
to
all
כְּפָעֳלָ֔הּkĕpāʿŏlāhkeh-fa-oh-LA
that
כְּכֹ֛לkĕkōlkeh-HOLE
done,
hath
she
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
do
עָשְׂתָ֖הʿośtâose-TA
unto
her:
for
עֲשׂוּʿăśûuh-SOO
proud
been
hath
she
לָ֑הּlāhla
against
כִּ֧יkee
the
Lord,
אֶלʾelel
against
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
the
Holy
One
זָ֖דָהzādâZA-da
of
Israel.
אֶלʾelel
קְד֥וֹשׁqĕdôškeh-DOHSH
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE


Tags பாபிலோனுக்கு விரோதமாய் வரும்படி வில்வீரரை அழையுங்கள் வில் வளைக்கிறவர்களே நீங்கள் எல்லாரும் அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் பாளயமிறங்குங்கள் ஒருவரையும் தப்பவிடாதிருங்கள் அதின் கிரியைக்குத்தக்க பலனை அதற்குச் சரிகட்டுங்கள் அது செய்ததின்படியெல்லாம் அதற்குச் செய்யுங்கள் அது இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராகிய கர்த்தருக்கு விரோதமாக இடும்புசெய்தது
எரேமியா 50:29 Concordance எரேமியா 50:29 Interlinear எரேமியா 50:29 Image