Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 50:43

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 50 எரேமியா 50:43

எரேமியா 50:43
அவர்கள் வருகிற செய்தியை பாபிலோன் ராஜா கேட்கையில் அவன் கைகள் தளரும்; இடுக்கமும் பிரசவ வேதனைப்படுகிறவளுக்குண்டாகும் வேதனையப்போன்ற வேதனையும் அவனைப் பிடிக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் வருகிற செய்தியை பாபிலோன் ராஜா கேட்கையில் அவன் கைகள் தளரும்; இடுக்கமும் பிரசவ வேதனைப்படுகிறவளுக்கு உண்டாகும் வேதனையைப்போன்ற வேதனையும் அவனைப் பிடிக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
பாபிலோன் அரசன் அப்படைகளைப்பற்றிக் கேள்விபட்டான். அவன் மிகவும் பயம் அடைந்தான். அவன் கைகள் நகரமுடியாத அளவிற்குப் பயந்தான். குழந்தைப்பெறுகிற பெண்ணின் வயிறுபோன்று அவனது வயிறு வலித்தது.”

திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் வரும் செய்திபற்றிக்␢ கேள்வியுற்ற,␢ பாபிலோனிய மன்னனின் கைகள்␢ தளர்ந்துபோயின;␢ கடுந்துயர் அவனை ஆட்கொண்டது;␢ பேறுகாலப் பெண்ணைப்போல்␢ அவன் தவிக்கின்றான்.⁾⒫

Jeremiah 50:42Jeremiah 50Jeremiah 50:44

King James Version (KJV)
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

American Standard Version (ASV)
The king of Babylon hath heard the tidings of them, and his hands wax feeble: anguish hath taken hold of him, `and’ pangs as of a woman in travail.

Bible in Basic English (BBE)
The king of Babylon has had news of them, and his hands have become feeble: trouble has come on him and pain like the pain of a woman in childbirth.

Darby English Bible (DBY)
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands wax feeble; trouble hath taken hold of him, pangs as of a woman in travail.

World English Bible (WEB)
The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.

Young’s Literal Translation (YLT)
Heard hath the king of Babylon their report, And feeble have been his hands, Distress hath seized him; pain as a travailing woman.

எரேமியா Jeremiah 50:43
அவர்கள் வருகிற செய்தியை பாபிலோன் ராஜா கேட்கையில் அவன் கைகள் தளரும்; இடுக்கமும் பிரசவ வேதனைப்படுகிறவளுக்குண்டாகும் வேதனையப்போன்ற வேதனையும் அவனைப் பிடிக்கும்.
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

The
king
שָׁמַ֧עšāmaʿsha-MA
of
Babylon
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
hath
heard
בָּבֶ֛לbābelba-VEL

אֶתʾetet
report
the
שִׁמְעָ֖םšimʿāmsheem-AM
of
them,
and
his
hands
וְרָפ֣וּwĕrāpûveh-ra-FOO
feeble:
waxed
יָדָ֑יוyādāywya-DAV
anguish
צָרָה֙ṣārāhtsa-RA
took
hold
הֶחֱזִיקַ֔תְהוּheḥĕzîqathûheh-hay-zee-KAHT-hoo
pangs
and
him,
of
חִ֖ילḥîlheel
as
of
a
woman
in
travail.
כַּיּוֹלֵדָֽה׃kayyôlēdâka-yoh-lay-DA


Tags அவர்கள் வருகிற செய்தியை பாபிலோன் ராஜா கேட்கையில் அவன் கைகள் தளரும் இடுக்கமும் பிரசவ வேதனைப்படுகிறவளுக்குண்டாகும் வேதனையப்போன்ற வேதனையும் அவனைப் பிடிக்கும்
எரேமியா 50:43 Concordance எரேமியா 50:43 Interlinear எரேமியா 50:43 Image