Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 51:24

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 51 எரேமியா 51:24

எரேமியா 51:24
பாபிலோனுக்கும் கல்தேயர் தேசத்தின் சகல குடிகளுக்கும், அவர்கள் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் சீயோனில் செய்த அவர்களுடைய எல்லாப் பொல்லாப்புக்காகவும் பழிவாங்குவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
பாபிலோனுக்கும் கல்தேயர் தேசத்தின் எல்லா குடிகளுக்கும், அவர்கள் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் சீயோனில் செய்த அவர்களுடைய எல்லாப் பொல்லாப்புக்காகவும் பழிவாங்குவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பாபிலோனுக்குத் திருப்பிக் கொடுப்பேன். நான் பாபிலோனிய ஜனங்கள் அனைவருக்கும் திருப்பிக் கொடுப்பேன். அவர்கள் சீயோனுக்குச் செய்த அத்தனை தீமைகளுக்கும் திருப்பிக் கொடுப்பேன். யூதாவே, உனக்கு எதிரில்தானே நான் அவர்களைத் தண்டிப்பேன்” கர்த்தர் இவற்றைச் சொன்னார்.

திருவிவிலியம்
⁽பாபிலோனும் கல்தேயாவின்␢ குடிகள் எல்லாரும்␢ சீயோனில் செய்த தீச்செயல்␢ அனைத்தின் பொருட்டு,␢ உங்கள் கண்முன்னால்␢ அவர்களைப் பழிவாங்குவேன்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

Jeremiah 51:23Jeremiah 51Jeremiah 51:25

King James Version (KJV)
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And I will give to Babylon, and to all the people of Chaldaea, their reward for all the evil they have done in Zion before your eyes, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea, in your sight, all their evil which they have done in Zion, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have recompensed to Babylon, And to all inhabitants of Chaldea, All the evil that they have done in Zion, Before your eyes — an affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 51:24
பாபிலோனுக்கும் கல்தேயர் தேசத்தின் சகல குடிகளுக்கும், அவர்கள் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் சீயோனில் செய்த அவர்களுடைய எல்லாப் பொல்லாப்புக்காகவும் பழிவாங்குவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

And
I
will
render
וְשִׁלַּמְתִּ֨יwĕšillamtîveh-shee-lahm-TEE
unto
Babylon
לְבָבֶ֜לlĕbābelleh-va-VEL
all
to
and
וּלְכֹ֣ל׀ûlĕkōloo-leh-HOLE
the
inhabitants
יוֹשְׁבֵ֣יyôšĕbêyoh-sheh-VAY
of
Chaldea
כַשְׂדִּ֗יםkaśdîmhahs-DEEM

אֵ֧תʾētate
all
כָּלkālkahl
their
evil
רָעָתָ֛םrāʿātāmra-ah-TAHM
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
they
have
done
עָשׂ֥וּʿāśûah-SOO
Zion
in
בְצִיּ֖וֹןbĕṣiyyônveh-TSEE-yone
in
your
sight,
לְעֵֽינֵיכֶ֑םlĕʿênêkemleh-ay-nay-HEM
saith
נְאֻ֖םnĕʾumneh-OOM
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA


Tags பாபிலோனுக்கும் கல்தேயர் தேசத்தின் சகல குடிகளுக்கும் அவர்கள் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் சீயோனில் செய்த அவர்களுடைய எல்லாப் பொல்லாப்புக்காகவும் பழிவாங்குவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 51:24 Concordance எரேமியா 51:24 Interlinear எரேமியா 51:24 Image