எரேமியா 51:26
மூலைக்கல்லுக்காகிலும் அஸ்திபாரக்கல்லுக்காகிலும் ஒரு கல்லையும் உன்னிலிருந்து எடுக்கமாட்டார்கள்; நீ என்றென்றைக்கும் பாழாய்க்கிடக்கிற ஸ்தலமாவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
மூலைக்கல்லுக்காகிலும் அஸ்திபாரக் கல்லுக்காகிலும் ஒரு கல்லையும் உன்னிலிருந்து எடுக்கமாட்டார்கள்; நீ என்றென்றைக்கும் பாழாய்க்கிடக்கிற இடமாவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் கட்டிடத்திற்கு அஸ்திவாரம் ஆக்க பாபிலோனிலிருந்து எந்த கல்லையும் எடுக்கமாட்டார்கள். ஜனங்கள் மூலைக்கல்லுக்குப் போதுமான அளவு பெரிய கல்லைக் கண்டுப்பிடிக்கமாட்டார்கள். ஏனென்றால், உனது நகரமானது கற்களின் குவியலாக என்றென்றைக்கும் இருக்கும்” கர்த்தர் இவற்றைக் கூறினார்.
திருவிவிலியம்
⁽மூலைக்கல் என்றோ, அடிக்கல் என்றோ,␢ உன்னிடமிருந்து கல் எடுக்கப்படாது;␢ நீ என்றும் பாழடைந்தே கிடப்பாய்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And they will not take from you a stone for the angle of a wall or the base of a building; but you will be a waste place for ever, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; for thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they take not out of thee a stone for a corner, And a stone for foundations, For desolations age-during art thou, An affirmation of Jehovah.
எரேமியா Jeremiah 51:26
மூலைக்கல்லுக்காகிலும் அஸ்திபாரக்கல்லுக்காகிலும் ஒரு கல்லையும் உன்னிலிருந்து எடுக்கமாட்டார்கள்; நீ என்றென்றைக்கும் பாழாய்க்கிடக்கிற ஸ்தலமாவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
| And they shall not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| take | יִקְח֤וּ | yiqḥû | yeek-HOO |
| of | מִמְּךָ֙ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
| stone a thee | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
| for a corner, | לְפִנָּ֔ה | lĕpinnâ | leh-fee-NA |
| stone a nor | וְאֶ֖בֶן | wĕʾeben | veh-EH-ven |
| for foundations; | לְמֽוֹסָד֑וֹת | lĕmôsādôt | leh-moh-sa-DOTE |
| but | כִּֽי | kî | kee |
| be shalt thou | שִׁמְמ֥וֹת | šimmôt | sheem-MOTE |
| desolate | עוֹלָ֛ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| for ever, | תִּֽהְיֶ֖ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Tags மூலைக்கல்லுக்காகிலும் அஸ்திபாரக்கல்லுக்காகிலும் ஒரு கல்லையும் உன்னிலிருந்து எடுக்கமாட்டார்கள் நீ என்றென்றைக்கும் பாழாய்க்கிடக்கிற ஸ்தலமாவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 51:26 Concordance எரேமியா 51:26 Interlinear எரேமியா 51:26 Image