எரேமியா 51:42
சமுத்திரம் பாபிலோன்மேல் புரண்டுவந்தது; அதின் அலைகளின் திரட்சியினால் அது மூடப்பட்டது.
Tamil Indian Revised Version
சமுத்திரம் பாபிலோன்மேல் புரண்டுவந்தது; அதின் திரளான அலைகளினால் அது மூடப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
பாபிலோன் மீது கடல் எழும்பும். அதன் இரைச்சலான அலைகள் அவளை மூடும்.
திருவிவிலியம்
⁽கடலானது பாபிலோன்மீது␢ கொந்தளித்து வந்துள்ளது;␢ ஆர்ப்பரிக்கும் அலைகளால்␢ அது மூடப்பட்டுவிட்டது.⁾
King James Version (KJV)
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
American Standard Version (ASV)
The sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.
Bible in Basic English (BBE)
The sea has come up over Babylon; she is covered with the mass of its waves.
Darby English Bible (DBY)
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of its waves.
World English Bible (WEB)
The sea is come up on Babylon; she is covered with the multitude of the waves of it.
Young’s Literal Translation (YLT)
Come up against Babylon hath the sea, With a multitude of its billows it hath been covered.
எரேமியா Jeremiah 51:42
சமுத்திரம் பாபிலோன்மேல் புரண்டுவந்தது; அதின் அலைகளின் திரட்சியினால் அது மூடப்பட்டது.
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
| The sea | עָלָ֥ה | ʿālâ | ah-LA |
| is come up | עַל | ʿal | al |
| upon | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
| Babylon: | הַיָּ֑ם | hayyām | ha-YAHM |
| covered is she | בַּהֲמ֥וֹן | bahămôn | ba-huh-MONE |
| with the multitude | גַּלָּ֖יו | gallāyw | ɡa-LAV |
| of the waves | נִכְסָֽתָה׃ | niksātâ | neek-SA-ta |
Tags சமுத்திரம் பாபிலோன்மேல் புரண்டுவந்தது அதின் அலைகளின் திரட்சியினால் அது மூடப்பட்டது
எரேமியா 51:42 Concordance எரேமியா 51:42 Interlinear எரேமியா 51:42 Image