எரேமியா 6:19
பூமியே, கேள்; இந்த ஜனங்கள் என் வார்த்தைகளைக் கேளாமலிருந்து, என் நியாயப்பிரமாணத்துக்குச் செவிகொடாமல் அதை வெறுத்துவிடுகிறார்கள்; அவர்கள்மேல் நான் அவர்கள் நினைவுகளின் பலனாகிய தீங்கை வரப்பண்ணுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
பூமியே, கேள்; இந்த மக்கள் என் வார்த்தைகளைக் கேட்காமலிருந்து, என் நியாயப்பிரமாணத்தைக் கேட்காமல் அதை வெறுத்துவிடுகிறார்கள்; அவர்கள்மேல் நான் அவர்கள் நினைவுகளின் பலனாகிய தீங்கை வரச்செய்வேன்.
Tamil Easy Reading Version
பூமியின் ஜனங்களே, யூதா ஜனங்களுக்கு நான் பேரழிவைக் கொண்டுவருவேன். ஏனென்றால், அவர்கள் எல்லா தீயச்செயல்களுக்கும் திட்டமிடுகிறார்கள். அவர்கள் என் வார்த்தையை உதாசினப்படுத்தினார்கள். அந்த ஜனங்கள் என் சட்டங்களுக்கு அடிபணிய மறுத்தனர்.”
திருவிவிலியம்
⁽நிலமே, நீயும் கேள்;␢ இதோ! இம்மக்கள்மேல் தீமை வரச்செய்வேன்.␢ அவர்களின் தீய எண்ணங்களின்␢ விளைவே இத்தீமை.␢ ஏனெனில், அவர்கள்␢ என் சொற்களுக்குச் செவிசாய்க்கவில்லை;␢ என் சட்டத்தைப் புறக்கணித்தார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
American Standard Version (ASV)
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O earth: see, I will make evil come on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not given attention to my words, and they would have nothing to do with my law.
Darby English Bible (DBY)
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.
World English Bible (WEB)
Hear, earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Young’s Literal Translation (YLT)
Hear, O earth, lo, I am bringing evil on this people, The fruit of their devices, For to My words they gave no attention, And My law — they kick against it.
எரேமியா Jeremiah 6:19
பூமியே, கேள்; இந்த ஜனங்கள் என் வார்த்தைகளைக் கேளாமலிருந்து, என் நியாயப்பிரமாணத்துக்குச் செவிகொடாமல் அதை வெறுத்துவிடுகிறார்கள்; அவர்கள்மேல் நான் அவர்கள் நினைவுகளின் பலனாகிய தீங்கை வரப்பண்ணுவேன்.
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
| Hear, | שִׁמְעִ֣י | šimʿî | sheem-EE |
| O earth: | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
| I | אָנֹכִ֜י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will bring | מֵבִ֥יא | mēbîʾ | may-VEE |
| evil | רָעָ֛ה | rāʿâ | ra-AH |
| upon | אֶל | ʾel | el |
| this | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
| people, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
| even the fruit | פְּרִ֣י | pĕrî | peh-REE |
| thoughts, their of | מַחְשְׁבוֹתָ֑ם | maḥšĕbôtām | mahk-sheh-voh-TAHM |
| because | כִּ֤י | kî | kee |
| they have not | עַל | ʿal | al |
| hearkened | דְּבָרַי֙ | dĕbāray | deh-va-RA |
| unto | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| words, my | הִקְשִׁ֔יבוּ | hiqšîbû | heek-SHEE-voo |
| nor to my law, | וְתוֹרָתִ֖י | wĕtôrātî | veh-toh-ra-TEE |
| but rejected | וַיִּמְאֲסוּ | wayyimʾăsû | va-yeem-uh-SOO |
| it. | בָֽהּ׃ | bāh | va |
Tags பூமியே கேள் இந்த ஜனங்கள் என் வார்த்தைகளைக் கேளாமலிருந்து என் நியாயப்பிரமாணத்துக்குச் செவிகொடாமல் அதை வெறுத்துவிடுகிறார்கள் அவர்கள்மேல் நான் அவர்கள் நினைவுகளின் பலனாகிய தீங்கை வரப்பண்ணுவேன்
எரேமியா 6:19 Concordance எரேமியா 6:19 Interlinear எரேமியா 6:19 Image