எரேமியா 6:7
ஊற்றானது, தன் தண்ணீரைச் சுரக்கப்பண்ணுமாப்போல, அது தன் தீங்கைச் சுரக்கப்பண்ணுகிறது; அதிலே கொடுமையும் அழிம்பும் கேட்கப்படுகிறது; துக்கமும் காயங்களும் நித்தமும் எனக்கு முன்பாகக் காணப்படுகிறது.
Tamil Indian Revised Version
ஊற்றானது, தன் தண்ணீரைச் சுரக்கச்செய்வதைப்போல, அது தன் தீங்கைச் சுரக்கச்செய்கிறது; அதில் கொடுமையும் தீமையான காரியங்களும் கேட்கப்படுகிறது; துக்கமும் காயங்களும் எப்பொழுதும் எனக்கு முன்பாகக் காணப்படுகிறது.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு கிணறு தனது தண்ணீரைப் புதிதாக சுரக்கிறது, இதுபோலவே எருசலேமும் தனது தீங்கை சுரக்கபண்ணுகிறது, நகரத்திற்குள் எல்லா நேரத்திலும், கொடுமையும், வன்முறையும் நிகழ்வதை நான் கேள்விப்படுகிறேன். எருசலேமிற்குள் எப்பொழுதும் துன்பமும், நோயும் இருப்பதைப் பார்க்கிறேன்.
திருவிவிலியம்
⁽கேணியில் நீர்␢ சுரந்து கொண்டிருப்பது போல்␢ அவள் தீமைகளைச்␢ சுரந்து கொண்டிருக்கின்றாள்.␢ வன்முறை, அழிவு என்பதே␢ அவளிடம் எழும் குரல்;␢ நோயும் காயமுமே␢ என்றும் என் கண்முன் உள்ளன.⁾
King James Version (KJV)
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
American Standard Version (ASV)
As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Bible in Basic English (BBE)
As the spring keeps its waters cold, so she keeps her evil in her: the sound of cruel and violent behaviour is in her; before me at all times are disease and wounds.
Darby English Bible (DBY)
As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.
World English Bible (WEB)
As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Young’s Literal Translation (YLT)
As the digging of a well, is `for’ its waters, So she hath digged `for’ her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually `are’ sickness and smiting.
எரேமியா Jeremiah 6:7
ஊற்றானது, தன் தண்ணீரைச் சுரக்கப்பண்ணுமாப்போல, அது தன் தீங்கைச் சுரக்கப்பண்ணுகிறது; அதிலே கொடுமையும் அழிம்பும் கேட்கப்படுகிறது; துக்கமும் காயங்களும் நித்தமும் எனக்கு முன்பாகக் காணப்படுகிறது.
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
| fountain | כְּהָקִ֥יר | kĕhāqîr | keh-ha-KEER |
| As a casteth out her | בַּ֙וִר֙ | bawir | BA-VEER |
| waters, | מֵימֶ֔יהָ | mêmêhā | may-MAY-ha |
| so | כֵּ֖ן | kēn | kane |
| she casteth out | הֵקֵ֣רָה | hēqērâ | hay-KAY-ra |
| her wickedness: | רָעָתָ֑הּ | rāʿātāh | ra-ah-TA |
| violence | חָמָ֣ס | ḥāmās | ha-MAHS |
| and spoil | וָ֠שֹׁד | wāšōd | VA-shode |
| is heard | יִשָּׁ֨מַע | yiššāmaʿ | yee-SHA-ma |
| before her; in | בָּ֧הּ | bāh | ba |
| me | עַל | ʿal | al |
| continually | פָּנַ֛י | pānay | pa-NAI |
| is grief | תָּמִ֖יד | tāmîd | ta-MEED |
| and wounds. | חֳלִ֥י | ḥŏlî | hoh-LEE |
| וּמַכָּֽה׃ | ûmakkâ | oo-ma-KA |
Tags ஊற்றானது தன் தண்ணீரைச் சுரக்கப்பண்ணுமாப்போல அது தன் தீங்கைச் சுரக்கப்பண்ணுகிறது அதிலே கொடுமையும் அழிம்பும் கேட்கப்படுகிறது துக்கமும் காயங்களும் நித்தமும் எனக்கு முன்பாகக் காணப்படுகிறது
எரேமியா 6:7 Concordance எரேமியா 6:7 Interlinear எரேமியா 6:7 Image