எரேமியா 9:26
எகிப்தையும், யூதாவையும், ஏதோமையும், அம்மோன் புத்திரரையும், மோவாபையும், கடைசி எல்லைகளிலுள்ள வனாந்தரக்குடிகளான யாவரையும் தண்டிப்பேன்; புறஜாதியார் அனைவரும் விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள்; ஆனாலும் இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் அனைவரும் இருதயத்திலே விருத்தசேதனமில்லாதவர்களென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
எகிப்தையும், யூதாவையும், ஏதோமையும், அம்மோன் மக்களையும், மோவாபையும், கடைசி எல்லைகளிலுள்ள வனாந்திரக்குடிகளான அனைவரையும் தண்டிப்பேன்; அந்நியமக்கள் அனைவரும் விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள்; ஆனாலும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் அனைவரும் இருதயத்தில் விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எகிப்து, யூதா, ஏதோம், அம்மோன், மோவாப் மற்றும் வனாந்திரத்தில் வாழ்கிற அனைத்து ஜனங்களையும்பற்றி நான் பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன், பாலைவனக் குடிகள் தங்கள் தாடி ஓரங்களை வெட்டினார்கள். இந்த நாடுகளில் உள்ள அனைத்து ஜனங்களும் சரீரத்தில் விருத்தசேதனம் பண்ணிக்கொள்ளாதவர்கள். ஆனால், இஸ்ரவேல் குடும்பத்தில் வந்த ஜனங்களோ, தங்கள் இதயத்தில் விருத்தசேதனம் செய்துகொள்ளவில்லை” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
திருவிவிலியம்
எகிப்து, யூதா, ஏதோம், அம்மோன், மோவாபு ஆகிய நாடுகளையும் முன்தலையை மழித்துக் கொள்ளும் பாலை நிலத்தாரையும் தண்டிப்பேன்; ஏனெனில் வேற்றினத்தார் யாவரும் விருத்தசேதனம் செய்து கொள்ளாதவர்கள்; இஸ்ரயேல் வீட்டார் யாவரும் இதயத்தில் விருத்தசேதனம் செய்துகொள்ளாதவர்கள்.
King James Version (KJV)
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.
American Standard Version (ASV)
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners `of their hair’ cut off, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
Bible in Basic English (BBE)
On Egypt and on Judah and on Edom and on the children of Ammon and on Moab and on all who have the ends of their hair cut, who are living in the waste land: for all these nations and all the people of Israel are without circumcision in their hearts.
Darby English Bible (DBY)
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners [of their beard] cut off, that dwell in the wilderness: for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
World English Bible (WEB)
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners [of their hair] cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
Young’s Literal Translation (YLT)
On Egypt, and on Judah, and on Edom, And on the sons of Ammon, and on Moab, And on all cutting the corner `of the beard’, Who are dwelling in the wilderness, For all the nations `are’ uncircumcised, And all the house of Israel `are’ uncircumcised in heart!
எரேமியா Jeremiah 9:26
எகிப்தையும், யூதாவையும், ஏதோமையும், அம்மோன் புத்திரரையும், மோவாபையும், கடைசி எல்லைகளிலுள்ள வனாந்தரக்குடிகளான யாவரையும் தண்டிப்பேன்; புறஜாதியார் அனைவரும் விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள்; ஆனாலும் இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் அனைவரும் இருதயத்திலே விருத்தசேதனமில்லாதவர்களென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.
| Egypt, | עַל | ʿal | al |
| and Judah, | מִצְרַ֣יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| and Edom, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| children the and | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| of Ammon, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| Moab, and | אֱד֞וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
| and all | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| utmost the in are that | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
| corners, | עַמּוֹן֙ | ʿammôn | ah-MONE |
| dwell that | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| in the wilderness: | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
| for | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these nations | קְצוּצֵ֣י | qĕṣûṣê | keh-tsoo-TSAY |
| are uncircumcised, | פֵאָ֔ה | pēʾâ | fay-AH |
| all and | הַיֹּשְׁבִ֖ים | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
| the house | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
| of Israel | כִּ֤י | kî | kee |
| uncircumcised are | כָל | kāl | hahl |
| in the heart. | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| עֲרֵלִ֔ים | ʿărēlîm | uh-ray-LEEM | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| בֵּ֥ית | bêt | bate | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| עַרְלֵי | ʿarlê | ar-LAY | |
| לֵֽב׃ | lēb | lave |
Tags எகிப்தையும் யூதாவையும் ஏதோமையும் அம்மோன் புத்திரரையும் மோவாபையும் கடைசி எல்லைகளிலுள்ள வனாந்தரக்குடிகளான யாவரையும் தண்டிப்பேன் புறஜாதியார் அனைவரும் விருத்தசேதனமில்லாதவர்கள் ஆனாலும் இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் அனைவரும் இருதயத்திலே விருத்தசேதனமில்லாதவர்களென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 9:26 Concordance எரேமியா 9:26 Interlinear எரேமியா 9:26 Image