Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 9:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 9 எரேமியா 9:7

எரேமியா 9:7
ஆகையால், இதோ, நான் அவர்களை உருக்கி, அவர்களைப் புடமிடுவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; என் ஜனமாகிய குமாரத்தியை வேறெந்தப்பிரகாரமாக நடத்துவேன்?

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், இதோ, நான் அவர்களை உருக்கி, அவர்களைப் புடமிடுவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; என் மக்களாகிய மகளை வேறெந்தமுறையாக நடத்துவேன்?

Tamil Easy Reading Version
எனவே, சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “ஒரு வேலையாள், ஒரு உலோகத்தை அது சுத்தமாயிருக்கிறதா என்று சோதனை செய்வதற்காக நெருப்பிலே சூடுபடுத்துகிறான். அதுபோல நான் யூதா ஜனங்களை சோதனைச் செய்கிறேன். எனக்கு வேறுவழி தெரிந்திருக்கவில்லை. எனது ஜனங்கள் பாவம் செய்திருக்கிறார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽எனவே, படைகளின் ஆண்டவர்␢ இவ்வாறு கூறுகின்றார்;␢ நான் அவர்களைப் புடமிடுவேன்;␢ பரிசோதிப்பேன்;␢ என் மகளாகிய மக்களுக்கு நான்␢ வேறு என்னதான் செய்யமுடியும்?⁾

Jeremiah 9:6Jeremiah 9Jeremiah 9:8

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?

American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how `else’ should I do, because of the daughter of my people?

Bible in Basic English (BBE)
So the Lord of armies has said, See, I will make them soft in the fire and put them to the test; this I will do because of their evil-doing.

Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will melt them, and try them; for how else could I do for the daughter of my people?

World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh of Hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how [else] should I do, because of the daughter of my people?

Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?

எரேமியா Jeremiah 9:7
ஆகையால், இதோ, நான் அவர்களை உருக்கி, அவர்களைப் புடமிடுவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; என் ஜனமாகிய குமாரத்தியை வேறெந்தப்பிரகாரமாக நடத்துவேன்?
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?

Therefore
לָכֵ֗ןlākēnla-HANE
thus
כֹּ֤הkoh
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
hosts,
of
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
Behold,
הִנְנִ֥יhinnîheen-NEE
I
will
melt
צוֹרְפָ֖םṣôrĕpāmtsoh-reh-FAHM
try
and
them,
וּבְחַנְתִּ֑יםûbĕḥantîmoo-veh-hahn-TEEM
them;
for
כִּֽיkee
how
אֵ֣יךְʾêkake
do
I
shall
אֶעֱשֶׂ֔הʾeʿĕśeeh-ay-SEH
for
מִפְּנֵ֖יmippĕnêmee-peh-NAY
the
daughter
בַּתbatbaht
of
my
people?
עַמִּֽי׃ʿammîah-MEE


Tags ஆகையால் இதோ நான் அவர்களை உருக்கி அவர்களைப் புடமிடுவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என் ஜனமாகிய குமாரத்தியை வேறெந்தப்பிரகாரமாக நடத்துவேன்
எரேமியா 9:7 Concordance எரேமியா 9:7 Interlinear எரேமியா 9:7 Image