யோபு 11:4
என் சொல் சுத்தம் என்றும், நான் தேவரீருடைய பார்வைக்குத் துப்புரவானவன் என்றும் நீர் சொல்லுகிறீர்.
Tamil Indian Revised Version
என் சொல் சுத்தம் என்றும், நான் தேவனாகிய உம்முடைய பார்வைக்கு சுத்தமானவன் என்றும் நீர் சொல்லுகிறீர்.
Tamil Easy Reading Version
யோபுவே, நீ தேவனிடம், ‘என் விவாதங்கள் சரியானவை, நான் தூயவன் என நீர் காணமுடியும்’ என்கிறாய்.
திருவிவிலியம்
⁽“என் அறிவுரை தூயது; நானும்␢ என் கண்களுக்கு மாசற்றவன்” என்கின்றீர்.⁾
King James Version (KJV)
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
American Standard Version (ASV)
For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
Bible in Basic English (BBE)
You may say, My way is clean, and I am free from sin in your eyes.
Darby English Bible (DBY)
For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Webster’s Bible (WBT)
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thy eyes.
World English Bible (WEB)
For you say, ‘My doctrine is pure, I am clean in your eyes.’
Young’s Literal Translation (YLT)
And thou sayest, `Pure `is’ my discourse, And clean I have been in Thine eyes.’
யோபு Job 11:4
என் சொல் சுத்தம் என்றும், நான் தேவரீருடைய பார்வைக்குத் துப்புரவானவன் என்றும் நீர் சொல்லுகிறீர்.
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
| For thou hast said, | וַ֭תֹּאמֶר | wattōʾmer | VA-toh-mer |
| My doctrine | זַ֣ךְ | zak | zahk |
| pure, is | לִקְחִ֑י | liqḥî | leek-HEE |
| and I am | וּ֝בַ֗ר | ûbar | OO-VAHR |
| clean | הָיִ֥יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| in thine eyes. | בְעֵינֶֽיךָ׃ | bĕʿênêkā | veh-ay-NAY-ha |
Tags என் சொல் சுத்தம் என்றும் நான் தேவரீருடைய பார்வைக்குத் துப்புரவானவன் என்றும் நீர் சொல்லுகிறீர்
யோபு 11:4 Concordance யோபு 11:4 Interlinear யோபு 11:4 Image