யோபு 16:16
அழுகிறதினால் என் முகம் அழுக்கடைந்தது; மரண இருள் என் கண்களின்மேல் உண்டாயிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
அழுகிறதினால் என் முகம் அழுக்கடைந்தது; மரண இருள் என் கண் இமைகளின்மேல் உண்டாயிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
அழுது என் முகம் சிவந்திருக்கிறது. கருவளையங்கள் என் கண்ணைச் சுற்றிலும் காணப்படுகின்றன.
திருவிவிலியம்
⁽அழுதழுது என் முகம் சிவந்தது;␢ என் கண்களும் இருண்டு போயின,⁾
King James Version (KJV)
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
American Standard Version (ASV)
My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
Bible in Basic English (BBE)
My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
Darby English Bible (DBY)
My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Webster’s Bible (WBT)
My face is foul with weeping, and on my eyelids are the shades of death;
World English Bible (WEB)
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
Young’s Literal Translation (YLT)
My face is foul with weeping, And on mine eyelids `is’ death-shade.
யோபு Job 16:16
அழுகிறதினால் என் முகம் அழுக்கடைந்தது; மரண இருள் என் கண்களின்மேல் உண்டாயிருக்கிறது.
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
| My face | פָּנַ֣י | pānay | pa-NAI |
| is foul | חֳ֭מַרְמְרהּ | ḥŏmarmĕrh | HOH-mahr-mer-h |
| with | מִנִּי | minnî | mee-NEE |
| weeping, | בֶ֑כִי | bekî | VEH-hee |
| on and | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
| my eyelids | עַפְעַפַּ֣י | ʿapʿappay | af-ah-PAI |
| is the shadow of death; | צַלְמָֽוֶת׃ | ṣalmāwet | tsahl-MA-vet |
Tags அழுகிறதினால் என் முகம் அழுக்கடைந்தது மரண இருள் என் கண்களின்மேல் உண்டாயிருக்கிறது
யோபு 16:16 Concordance யோபு 16:16 Interlinear யோபு 16:16 Image