யோபு 17:1
என் சுவாசம் ஒழிகிறது; என் நாட்கள் முடிகிறது; பிரேதக்குழி எனக்கு ஆயத்தமாயிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
என் சுவாசம் ஒழிகிறது, என் நாட்கள் முடிகிறது; கல்லறை எனக்கு ஆயத்தமாயிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆவி நொறுங்கிப்போயிற்று நான் விட்டு விலகத் தயாராயிருக்கிறேன். என் வாழ்க்கை முடியும் நிலையிலுள்ளது. கல்லறை எனக்காகக் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது.
திருவிவிலியம்
⁽என் உயிர் ஊசலாடுகின்றது;␢ என் நாள்கள் முடிந்துவிட்டன;␢ கல்லறை எனக்குக் காத்திருக்கின்றது.⁾
King James Version (KJV)
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
American Standard Version (ASV)
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is `ready’ for me.
Bible in Basic English (BBE)
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Darby English Bible (DBY)
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
Webster’s Bible (WBT)
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
World English Bible (WEB)
“My spirit is consumed, my days are extinct, And the grave is ready for me.
Young’s Literal Translation (YLT)
My spirit hath been destroyed, My days extinguished — graves `are’ for me.
யோபு Job 17:1
என் சுவாசம் ஒழிகிறது; என் நாட்கள் முடிகிறது; பிரேதக்குழி எனக்கு ஆயத்தமாயிருக்கிறது.
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
| My breath | רוּחִ֣י | rûḥî | roo-HEE |
| is corrupt, | חֻ֭בָּלָה | ḥubbālâ | HOO-ba-la |
| my days | יָמַ֥י | yāmay | ya-MAI |
| extinct, are | נִזְעָ֗כוּ | nizʿākû | neez-AH-hoo |
| the graves | קְבָרִ֥ים | qĕbārîm | keh-va-REEM |
| are ready for me. | לִֽי׃ | lî | lee |
Tags என் சுவாசம் ஒழிகிறது என் நாட்கள் முடிகிறது பிரேதக்குழி எனக்கு ஆயத்தமாயிருக்கிறது
யோபு 17:1 Concordance யோபு 17:1 Interlinear யோபு 17:1 Image