யோபு 21:22
உயர்ந்தோரை நியாயந்தீர்க்கிற தேவனுக்கு அறிவை உணர்த்த யாராலாகும்?
Tamil Indian Revised Version
உயர்ந்தோரை நியாயந்தீர்க்கிற தேவனுக்கு அறிவை உணர்த்த யாராலாகும்?
Tamil Easy Reading Version
“ஒருவனும் தேவனுக்கு அறிவைப் போதிக்க முடியாது. உயர்ந்த இடங்களிலிருக்கிற ஜனங்களையும் கூட தேவன் நியாயந்தீர்க்கிறார்.
திருவிவிலியம்
⁽இறைவனுக்கு அறிவைக் கற்பிப்போர் யார்?␢ ஏனெனில், அவரே␢ உயர்ந்தோரைத் தீர்ப்பிடுகின்றார்.⁾
King James Version (KJV)
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
American Standard Version (ASV)
Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?
Bible in Basic English (BBE)
Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
Darby English Bible (DBY)
Can any teach ùGod knowledge? And he it is that judgeth those that are high.
Webster’s Bible (WBT)
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
World English Bible (WEB)
“Shall any teach God knowledge, Seeing he judges those who are high?
Young’s Literal Translation (YLT)
To God doth `one’ teach knowledge, And He the high doth judge?
யோபு Job 21:22
உயர்ந்தோரை நியாயந்தீர்க்கிற தேவனுக்கு அறிவை உணர்த்த யாராலாகும்?
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
| Shall any teach | הַלְאֵ֥ל | halʾēl | hahl-ALE |
| God | יְלַמֶּד | yĕlammed | yeh-la-MED |
| knowledge? | דָּ֑עַת | dāʿat | DA-at |
| he seeing | וְ֝ה֗וּא | wĕhûʾ | VEH-HOO |
| judgeth | רָמִ֥ים | rāmîm | ra-MEEM |
| those that are high. | יִשְׁפּֽוֹט׃ | yišpôṭ | yeesh-POTE |
Tags உயர்ந்தோரை நியாயந்தீர்க்கிற தேவனுக்கு அறிவை உணர்த்த யாராலாகும்
யோபு 21:22 Concordance யோபு 21:22 Interlinear யோபு 21:22 Image