யோபு 30:19
சேற்றிலே தள்ளப்பட்டேன்; தூளுக்கும் சாம்பலுக்கும் ஒப்பானேன்.
Tamil Indian Revised Version
சேற்றிலே தள்ளப்பட்டேன்; புழுதிக்கும் சாம்பலுக்கும் ஒப்பானேன்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் என்னைச் சேற்றினுள் தள்ளினார். நான் அழுக்கைப் போன்றும் சாம்பலைப் போன்றும் ஆனேன்.
திருவிவிலியம்
⁽கடவுள் சேற்றில் என்னை அமிழ்த்தி விட்டார்;␢ புழுதியும் சாம்பலும்போல் ஆனேன்.⁾
King James Version (KJV)
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
American Standard Version (ASV)
He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes.
Bible in Basic English (BBE)
Truly God has made me low, even to the earth, and I have become like dust.
Darby English Bible (DBY)
He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
Webster’s Bible (WBT)
He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
World English Bible (WEB)
He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes.
Young’s Literal Translation (YLT)
Casting me into mire, And I am become like dust and ashes.
யோபு Job 30:19
சேற்றிலே தள்ளப்பட்டேன்; தூளுக்கும் சாம்பலுக்கும் ஒப்பானேன்.
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
| He hath cast | הֹרָ֥נִי | hōrānî | hoh-RA-nee |
| me into the mire, | לַחֹ֑מֶר | laḥōmer | la-HOH-mer |
| like become am I and | וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל | wāʾetmaššēl | VA-et-ma-SHALE |
| dust | כֶּעָפָ֥ר | keʿāpār | keh-ah-FAHR |
| and ashes. | וָאֵֽפֶר׃ | wāʾēper | va-A-fer |
Tags சேற்றிலே தள்ளப்பட்டேன் தூளுக்கும் சாம்பலுக்கும் ஒப்பானேன்
யோபு 30:19 Concordance யோபு 30:19 Interlinear யோபு 30:19 Image