யோபு 38:26
பூமியெங்கும் மனுஷர் குடியில்லாத இடத்திலும், மனுஷசஞ்சாரமில்லாத வனாந்தரத்திலும் மழையை வருஷிக்கப்பண்ணி,
Tamil Indian Revised Version
பூமியெங்கும் மனிதர் குடியில்லாத இடத்திலும், மனிதநடமாட்டமில்லாத வனாந்திரத்திலும் மழையைப் பொழியச்செய்து,
Tamil Easy Reading Version
யோபுவே, ஜனங்கள் வாழாத இடங்களிலும், மழையைப் பெய்யப்பண்ணுகிறவர் யார்?
திருவிவிலியம்
⁽மனிதர் வாழா மண்ணிலும்␢ மாந்தர் குடியிராப் பாலையிலும்␢ மழை பெய்வித்துப்⁾
King James Version (KJV)
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
American Standard Version (ASV)
To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
Bible in Basic English (BBE)
Causing rain to come on a land where no man is living, on the waste land which has no people;
Darby English Bible (DBY)
To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
Webster’s Bible (WBT)
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness in which there is no man;
World English Bible (WEB)
To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, in which there is no man;
Young’s Literal Translation (YLT)
To cause `it’ to rain on a land — no man, A wilderness — no man in it.
யோபு Job 38:26
பூமியெங்கும் மனுஷர் குடியில்லாத இடத்திலும், மனுஷசஞ்சாரமில்லாத வனாந்தரத்திலும் மழையை வருஷிக்கப்பண்ணி,
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
| To cause it to rain | לְ֭הַמְטִיר | lĕhamṭîr | LEH-hahm-teer |
| on | עַל | ʿal | al |
| the earth, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| where no | לֹא | lōʾ | loh |
| man | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
| is; on the wilderness, | מִ֝דְבָּ֗ר | midbār | MEED-BAHR |
| wherein there is no | לֹא | lōʾ | loh |
| man; | אָדָ֥ם | ʾādām | ah-DAHM |
| בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Tags பூமியெங்கும் மனுஷர் குடியில்லாத இடத்திலும் மனுஷசஞ்சாரமில்லாத வனாந்தரத்திலும் மழையை வருஷிக்கப்பண்ணி
யோபு 38:26 Concordance யோபு 38:26 Interlinear யோபு 38:26 Image