யோபு 40:24
அதின் கண்கள் பார்த்திருக்க அதை யார் பிடிக்கக்கூடும்? மூக்கணாங்கயிறுபோட அதின் மூக்கை யார் குத்தக்கூடும்?
Tamil Indian Revised Version
அதின் கண்கள் பார்த்திருக்க அதை யார் பிடிக்கமுடியும்? மூக்கணாங்கயிறுபோட அதின் மூக்கை யார் குத்தமுடியும்?
Tamil Easy Reading Version
பிகெமோத்தின் கண்களை ஒருவனும் குருடாக்கி அதனை வலையில் அகப்படுத்தவும் முடியாது.
திருவிவிலியம்
⁽அதன் கண்காண அதனைக்␢ கட்டமுடியுமோ? கொக்கியால்␢ அதன் மூக்கைத் துளைக்க முடியுமோ?⁾
King James Version (KJV)
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
American Standard Version (ASV)
Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?
Bible in Basic English (BBE)
Will you make sport with him, as with a bird? or put him in chains for your young women?
Darby English Bible (DBY)
Shall he be taken in front? will they pierce through [his] nose in the trap?
Webster’s Bible (WBT)
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
World English Bible (WEB)
Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?
Young’s Literal Translation (YLT)
Before his eyes doth `one’ take him, With snares doth `one’ pierce the nose?
யோபு Job 40:24
அதின் கண்கள் பார்த்திருக்க அதை யார் பிடிக்கக்கூடும்? மூக்கணாங்கயிறுபோட அதின் மூக்கை யார் குத்தக்கூடும்?
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
| He taketh | בְּעֵינָ֥יו | bĕʿênāyw | beh-ay-NAV |
| eyes: his with it | יִקָּחֶ֑נּוּ | yiqqāḥennû | yee-ka-HEH-noo |
| his nose | בְּ֝מֽוֹקְשִׁ֗ים | bĕmôqĕšîm | BEH-moh-keh-SHEEM |
| pierceth through | יִנְקָב | yinqāb | yeen-KAHV |
| snares. | אָֽף׃ | ʾāp | af |
Tags அதின் கண்கள் பார்த்திருக்க அதை யார் பிடிக்கக்கூடும் மூக்கணாங்கயிறுபோட அதின் மூக்கை யார் குத்தக்கூடும்
யோபு 40:24 Concordance யோபு 40:24 Interlinear யோபு 40:24 Image