யோபு 6:20
தாங்கள் இப்படி நம்பினதினாலே வெட்கப்படுகிறார்கள்; அவ்விடமட்டும் வந்து கலங்கிப்போகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தாங்கள் இப்படி நம்பினதினாலே வெட்கப்படுகிறார்கள்; அவ்விடம்வரை வந்து கலங்கிப்போகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தண்ணீரைக் கண்டடைவதில் நம்பிக்கையோடு இருக்கிறார்கள், ஆனால் ஏமாற்றமடைகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் நம்பியிருந்தனர்;␢ ஆனால், ஏமாற்றமடைகின்றனர்;␢ அங்கு வந்தடைந்தனர்;␢ ஆனால் திகைத்துப் போகின்றனர்.⁾
⇦
Job 6:19Job 6Job 6:21 ⇨
King James Version (KJV)
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
American Standard Version (ASV)
They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
Bible in Basic English (BBE)
They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.
Darby English Bible (DBY)
They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.
Webster’s Bible (WBT)
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
World English Bible (WEB)
They were distressed because they were confident; They came there, and were confounded.
Young’s Literal Translation (YLT)
They were ashamed that one hath trusted, They have come unto it and are confounded.
யோபு Job 6:20
தாங்கள் இப்படி நம்பினதினாலே வெட்கப்படுகிறார்கள்; அவ்விடமட்டும் வந்து கலங்கிப்போகிறார்கள்.
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
King James Version (KJV)
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
American Standard Version (ASV)
They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
Bible in Basic English (BBE)
They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.
Darby English Bible (DBY)
They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.
Webster’s Bible (WBT)
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
World English Bible (WEB)
They were distressed because they were confident; They came there, and were confounded.
Young’s Literal Translation (YLT)
They were ashamed that one hath trusted, They have come unto it and are confounded.
யோபு 6:20
தாங்கள் இப்படி நம்பினதினாலே வெட்கப்படுகிறார்கள்; அவ்விடமட்டும் வந்து கலங்கிப்போகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தாங்கள் இப்படி நம்பினதினாலே வெட்கப்படுகிறார்கள்; அவ்விடம்வரை வந்து கலங்கிப்போகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தண்ணீரைக் கண்டடைவதில் நம்பிக்கையோடு இருக்கிறார்கள், ஆனால் ஏமாற்றமடைகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் நம்பியிருந்தனர்;␢ ஆனால், ஏமாற்றமடைகின்றனர்;␢ அங்கு வந்தடைந்தனர்;␢ ஆனால் திகைத்துப் போகின்றனர்.⁾
⇦
Job 6:19Job 6Job 6:21 ⇨
King James Version (KJV)
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
American Standard Version (ASV)
They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
Bible in Basic English (BBE)
They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.
Darby English Bible (DBY)
They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.
Webster’s Bible (WBT)
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
World English Bible (WEB)
They were distressed because they were confident; They came there, and were confounded.
Young’s Literal Translation (YLT)
They were ashamed that one hath trusted, They have come unto it and are confounded.
யோபு Job 6:20
தாங்கள் இப்படி நம்பினதினாலே வெட்கப்படுகிறார்கள்; அவ்விடமட்டும் வந்து கலங்கிப்போகிறார்கள்.
They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.