யோபு 8:20
இதோ, தேவன் உத்தமனை வெறுக்கிறதுமில்லை, பொல்லாதவர்களுக்குக் கைகொடுக்கிறதுமில்லை.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, தேவன் உத்தமனை வெறுக்கிறதுமில்லை, பொல்லாதவர்களுக்குக் கைகொடுக்கிறதுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் களங்கமற்றோரைக் கைவிடமாட்டார். அவர் கொடியோருக்கு உதவமாட்டார்.
திருவிவிலியம்
⁽இதோ! கறையிலாதவரை␢ இறைவன் கைவிடுவதில்லை;␢ காதகர்க்கு அவர் கைகொடுப்பதுமில்லை.⁾
King James Version (KJV)
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
American Standard Version (ASV)
Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
Darby English Bible (DBY)
Behold, ùGod will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
Webster’s Bible (WBT)
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
World English Bible (WEB)
“Behold, God will not cast away a blameless man, Neither will he uphold the evil-doers.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
யோபு Job 8:20
இதோ, தேவன் உத்தமனை வெறுக்கிறதுமில்லை, பொல்லாதவர்களுக்குக் கைகொடுக்கிறதுமில்லை.
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
| Behold, | הֶן | hen | hen |
| God | אֵ֭ל | ʾēl | ale |
| will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| cast away | יִמְאַס | yimʾas | yeem-AS |
| a perfect | תָּ֑ם | tām | tahm |
| neither man, | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| will he help | יַ֝חֲזִ֗יק | yaḥăzîq | YA-huh-ZEEK |
| בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD | |
| the evil doers: | מְרֵעִֽים׃ | mĕrēʿîm | meh-ray-EEM |
Tags இதோ தேவன் உத்தமனை வெறுக்கிறதுமில்லை பொல்லாதவர்களுக்குக் கைகொடுக்கிறதுமில்லை
யோபு 8:20 Concordance யோபு 8:20 Interlinear யோபு 8:20 Image