Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவேல் 2:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவேல் யோவேல் 2 யோவேல் 2:13

யோவேல் 2:13
நீங்கள் உங்கள் வஸ்திரங்களையல்ல, உங்கள் இருதயங்களைக் கிழித்து, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் இடத்தில் திரும்புங்கள்; அவர் இரக்கமும், மனஉருக்கமும், நீடிய சாந்தமும், மிகுந்த கிருபையுமுள்ளவர்; அவர் தீங்குக்கு மனஸ்தாபப்படுகிறவருமாயிருக்கிறார்.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உங்கள் உடைகளையல்ல, உங்கள் இருதயங்களைக் கிழித்து, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரிடம் திரும்புங்கள்; அவர் இரக்கமும், மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும், மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்; அவர் தீங்குக்கு மனஸ்தாபப்படுகிறவருமாக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் ஆடைகளையல்ல, இதயத்தைக் கிழியுங்கள்.” உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரிடம் திரும்பி வாருங்கள். அவர் இரக்கமும் கருணையும் உள்ளவர். அவர் விரைவாகக் கோபப்படமாட்டார். அவரிடம் மிகுந்த அன்பு உண்டு. ஒருவேளை அவர் தனது மனதை, திட்டமிட்டிருந்த பயங்கரமான தண்டனையிலிருந்து மாற்றிக்கொள்ளலாம்.

திருவிவிலியம்
⁽“நீங்கள் உங்கள் உடைகளைக்␢ கிழித்துக்கொள்ள வேண்டாம்,␢ இதயத்தைக் கிழித்துக்கொண்டு␢ உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரிடம்␢ திரும்பி வாருங்கள்.”␢ அவர் அருள் நிறைந்தவர்,␢ இரக்கம் மிக்கவர்;␢ நீடிய பொறுமையுள்ளவர்,␢ பேரன்பு மிக்கவர்;␢ செய்யக் கருதிய தீங்கைக் குறித்து␢ மனம் மாறுகின்றவர்.⁾

Joel 2:12Joel 2Joel 2:14

King James Version (KJV)
And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

American Standard Version (ASV)
and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repenteth him of the evil.

Bible in Basic English (BBE)
Let your hearts be broken, and not your clothing, and come back to the Lord your God: for he is full of grace and pity, slow to be angry and great in mercy, ready to be turned from his purpose of punishment.

Darby English Bible (DBY)
and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repenteth him of the evil.

World English Bible (WEB)
Tear your heart, and not your garments, And turn to Yahweh, your God; For he is gracious and merciful, Slow to anger, and abundant in loving kindness, And relents from sending calamity.

Young’s Literal Translation (YLT)
And rend your heart, and not your garments, And turn back unto Jehovah your God, For gracious and merciful `is’ He, Slow to anger, and abundant in kindness, And He hath repented concerning the evil.

யோவேல் Joel 2:13
நீங்கள் உங்கள் வஸ்திரங்களையல்ல, உங்கள் இருதயங்களைக் கிழித்து, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் இடத்தில் திரும்புங்கள்; அவர் இரக்கமும், மனஉருக்கமும், நீடிய சாந்தமும், மிகுந்த கிருபையுமுள்ளவர்; அவர் தீங்குக்கு மனஸ்தாபப்படுகிறவருமாயிருக்கிறார்.
And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

And
rend
וְקִרְע֤וּwĕqirʿûveh-keer-OO
your
heart,
לְבַבְכֶם֙lĕbabkemleh-vahv-HEM
and
not
וְאַלwĕʾalveh-AL
your
garments,
בִּגְדֵיכֶ֔םbigdêkembeeɡ-day-HEM
turn
and
וְשׁ֖וּבוּwĕšûbûveh-SHOO-voo
unto
אֶלʾelel
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
your
God:
אֱלֹֽהֵיכֶ֑םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
for
כִּֽיkee
he
חַנּ֤וּןḥannûnHA-noon
gracious
is
וְרַחוּם֙wĕraḥûmveh-ra-HOOM
and
merciful,
ה֔וּאhûʾhoo
slow
אֶ֤רֶךְʾerekEH-rek
to
anger,
אַפַּ֙יִם֙ʾappayimah-PA-YEEM
great
of
and
וְרַבwĕrabveh-RAHV
kindness,
חֶ֔סֶדḥesedHEH-sed
and
repenteth
וְנִחָ֖םwĕniḥāmveh-nee-HAHM
him
of
עַלʿalal
the
evil.
הָרָעָֽה׃hārāʿâha-ra-AH


Tags நீங்கள் உங்கள் வஸ்திரங்களையல்ல உங்கள் இருதயங்களைக் கிழித்து உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் இடத்தில் திரும்புங்கள் அவர் இரக்கமும் மனஉருக்கமும் நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையுமுள்ளவர் அவர் தீங்குக்கு மனஸ்தாபப்படுகிறவருமாயிருக்கிறார்
யோவேல் 2:13 Concordance யோவேல் 2:13 Interlinear யோவேல் 2:13 Image