யோவான் 10:11
நானே நல்ல மேய்ப்பன்: நல்லமேய்ப்பன் ஆடுகளுக்குக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிறான்.
Tamil Indian Revised Version
நானே நல்ல மேய்ப்பன்: நல்ல மேய்ப்பன் ஆடுகளுக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
“நானே நல்ல மேய்ப்பன். நல்ல மேய்ப்பன் தனது ஆடுகளுக்காக ஜீவனைக் கொடுப்பான்.
திருவிவிலியம்
நல்ல ஆயன் நானே. நல்ல ஆயர் ஆடுகளுக்காகத் தம் உயிரைக் கொடுப்பார்.⒫
King James Version (KJV)
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
American Standard Version (ASV)
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
Bible in Basic English (BBE)
I am the good keeper of sheep: the good keeper gives his life for the sheep.
Darby English Bible (DBY)
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep:
World English Bible (WEB)
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
Young’s Literal Translation (YLT)
`I am the good shepherd; the good shepherd his life layeth down for the sheep;
யோவான் John 10:11
நானே நல்ல மேய்ப்பன்: நல்லமேய்ப்பன் ஆடுகளுக்குக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிறான்.
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
| I | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
| am | εἰμι | eimi | ee-mee |
| the | ὁ | ho | oh |
| ποιμὴν | poimēn | poo-MANE | |
| good | ὁ | ho | oh |
| shepherd: | καλός· | kalos | ka-LOSE |
| the | ὁ | ho | oh |
| ποιμὴν | poimēn | poo-MANE | |
| good | ὁ | ho | oh |
| shepherd | καλὸς | kalos | ka-LOSE |
| giveth | τὴν | tēn | tane |
| his | ψυχὴν | psychēn | psyoo-HANE |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| life | τίθησιν | tithēsin | TEE-thay-seen |
| for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| the | τῶν | tōn | tone |
| sheep. | προβάτων· | probatōn | proh-VA-tone |
Tags நானே நல்ல மேய்ப்பன் நல்லமேய்ப்பன் ஆடுகளுக்குக்காகத் தன் ஜீவனைக் கொடுக்கிறான்
யோவான் 10:11 Concordance யோவான் 10:11 Interlinear யோவான் 10:11 Image