Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 10:12

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 10 யோவான் 10:12

யோவான் 10:12
மேய்ப்பனாயிராதவனும், ஆடுகள் தனக்குச் சொந்தமல்லாதவனுமான கூலியாள் ஓநாய் வருகிறதைக் கண்டு ஆடுகளைவிட்டு ஓடிப்போகிறான்; அப்பொழுது ஓநாய் ஆடுகளைப்பீறி, அவைகளைச் சிதறடிக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
மேய்ப்பனாக இல்லாதவனும், ஆடுகள் தனக்குச் சொந்தம் இல்லாதவனுமான கூலியாள் ஓநாய் வருகிறதைப் பார்த்து ஆடுகளைவிட்டு ஓடிப்போகிறான்; அப்பொழுது ஓநாய் ஆடுகளைப்பீறி, அவைகளைச் சிதறடிக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
கூலிக்காக ஆடுகளைக் கவனிக்கிறவன் மேய்ப்பனைவிட வித்தியாசமானவன். கூலிக்காரனுக்கு ஆடுகள் சொந்தமானவை அல்ல. ஆகையால் ஓநாய் வருவதைக் கண்டால் கூலிக்காரன் ஆடுகளை விட்டு விட்டு ஓடிப் போவான். பிறகு ஓநாய்கள் ஆடுகளை கிழித்து கொன்று சிதறடிக்கும்.

திருவிவிலியம்
“கூலிக்கு மேய்ப்பவர் ஓநாய் வருவதைக் கண்டு ஆடுகளை விட்டு விட்டு ஓடிப்போவார். ஏனெனில், அவர் ஆயரும் அல்ல; ஆடுகள் அவருக்குச் சொந்தமும் அல்ல; ஓநாய் ஆடுகளைப் பற்றி இழுத்துக்கொண்டு போய் மந்தையைச் சிதறடிக்கும்.

John 10:11John 10John 10:13

King James Version (KJV)
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

American Standard Version (ASV)
He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth `them’:

Bible in Basic English (BBE)
He who is a servant, and not the keeper or the owner of the sheep, sees the wolf coming and goes in flight, away from the sheep; and the wolf comes down on them and sends them in all directions:

Darby English Bible (DBY)
but he who serves for wages, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them and scatters the sheep.

World English Bible (WEB)
He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;

யோவான் John 10:12
மேய்ப்பனாயிராதவனும், ஆடுகள் தனக்குச் சொந்தமல்லாதவனுமான கூலியாள் ஓநாய் வருகிறதைக் கண்டு ஆடுகளைவிட்டு ஓடிப்போகிறான்; அப்பொழுது ஓநாய் ஆடுகளைப்பீறி, அவைகளைச் சிதறடிக்கும்.
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

But
hooh
he
μισθωτὸςmisthōtosmee-sthoh-TOSE
that
is
an
hireling,
δὲ,dethay
and
καὶkaikay
not
οὐκoukook
the

ὢνōnone
shepherd,
ποιμήνpoimēnpoo-MANE
whose
οὗhouoo
own
οὐκoukook
the
εἰσινeisinees-een
sheep
τὰtata
are
πρόβαταprobataPROH-va-ta
not,
ἴδιαidiaEE-thee-ah
seeth
θεωρεῖtheōreithay-oh-REE
the
τὸνtontone
wolf
λύκονlykonLYOO-kone
coming,
ἐρχόμενονerchomenonare-HOH-may-none
and
καὶkaikay
leaveth
ἀφίησινaphiēsinah-FEE-ay-seen
the
τὰtata
sheep,
πρόβαταprobataPROH-va-ta
and
καὶkaikay
fleeth:
φεύγειpheugeiFAVE-gee
and
καὶkaikay
the
hooh
wolf
λύκοςlykosLYOO-kose
catcheth
ἁρπάζειharpazeiahr-PA-zee
them,
αὐτὰautaaf-TA
and
καὶkaikay
scattereth
σκορπίζειskorpizeiskore-PEE-zee
the
τὰtata
sheep.
πρόβαταprobataPROH-va-ta


Tags மேய்ப்பனாயிராதவனும் ஆடுகள் தனக்குச் சொந்தமல்லாதவனுமான கூலியாள் ஓநாய் வருகிறதைக் கண்டு ஆடுகளைவிட்டு ஓடிப்போகிறான் அப்பொழுது ஓநாய் ஆடுகளைப்பீறி அவைகளைச் சிதறடிக்கும்
யோவான் 10:12 Concordance யோவான் 10:12 Interlinear யோவான் 10:12 Image