யோவான் 10:20
அவர்களில் அநேகர்: இவன் பிசாசுபிடித்தவன், பயித்தியக்காரன்; ஏன் இவனுக்குச் செவிகொடுக்கிறீர்கள் என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களில் அநேகர்: இவன் பிசாசு பிடித்தவன், பைத்தியக்காரன்; ஏன் இவனுக்குச் செவி கொடுக்கிறீர்கள் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பல யூதர்கள் “பிசாசு அவனுக்குள் புகுந்துகொண்டது. அவன் பைத்தியமாக உளறுகிறான். அவன் கூறுவதை ஏன் கேட்கிறீர்கள்?” என்றனர்.
திருவிவிலியம்
அவர்களுள் பலர், “அவனுக்குப் பேய்பிடித்துவிட்டது; பித்துப்பிடித்து அலைகிறான்; ஏன் அவன் பேச்சைக் கேட்கிறீர்கள்?” என்று பேசிக் கொண்டனர்.
King James Version (KJV)
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
American Standard Version (ASV)
And many of them said, He hath a demon, and is mad; why hear ye him?
Bible in Basic English (BBE)
And a number of them said, He has an evil spirit and is out of his mind; why do you give ear to him?
Darby English Bible (DBY)
but many of them said, He has a demon and raves; why do ye hear him?
World English Bible (WEB)
Many of them said, “He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?”
Young’s Literal Translation (YLT)
and many of them said, `He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?’
யோவான் John 10:20
அவர்களில் அநேகர்: இவன் பிசாசுபிடித்தவன், பயித்தியக்காரன்; ஏன் இவனுக்குச் செவிகொடுக்கிறீர்கள் என்றார்கள்.
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
| And | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| many | δὲ | de | thay |
| of | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
| them | ἐξ | ex | ayks |
| said, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| He hath | Δαιμόνιον | daimonion | thay-MOH-nee-one |
| devil, a | ἔχει | echei | A-hee |
| and | καὶ | kai | kay |
| is mad; | μαίνεται· | mainetai | MAY-nay-tay |
| why | τί | ti | tee |
| hear ye | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| him? | ἀκούετε | akouete | ah-KOO-ay-tay |
Tags அவர்களில் அநேகர் இவன் பிசாசுபிடித்தவன் பயித்தியக்காரன் ஏன் இவனுக்குச் செவிகொடுக்கிறீர்கள் என்றார்கள்
யோவான் 10:20 Concordance யோவான் 10:20 Interlinear யோவான் 10:20 Image