Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 11:56

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 11 யோவான் 11:56

யோவான் 11:56
அங்கே அவர்கள் இயேசுவைத் தேடிக்கொண்டு தேவாலயத்தில் நிற்கையில், ஒருவரையொருவர் நோக்கி: உங்களுக் கெப்படித் தோன்றுகிறது, அவர் பண்டிகைக்கு வரமாட்டாரோ என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அங்கே அவர்கள் இயேசுவைத் தேடிக்கொண்டு தேவாலயத்தில் நிற்கும்போது, ஒருவரையொருவர் பார்த்து: உங்களுக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது, அவர் பண்டிகைக்கு வரமாட்டாரோ என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மக்கள் இயேசுவை எதிர்ப்பார்த்தனர். அவர்கள் ஆலயத்தில் நின்றுகொண்டு “இயேசு பண்டிகைக்கு வரமாட்டாரா? நீ என்ன நினைக்கிறாய்?” என ஒருவரை ஒருவர் விசாரித்துக்கொண்டனர்.

திருவிவிலியம்
அங்கே அவர்கள் இயேசுவைத் தேடினார்கள். “அவர் திருவிழாவுக்கு வரவே மாட்டாரா? நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?” என்று கோவிலில் நின்றுகொண்டிருந்தவர்கள் தங்களிடையே பேசிக் கொண்டார்கள்.

John 11:55John 11John 11:57

King James Version (KJV)
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

American Standard Version (ASV)
They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?

Bible in Basic English (BBE)
They were looking for Jesus and saying to one another while they were in the Temple, What is your opinion? Will he not come to the feast?

Darby English Bible (DBY)
They sought therefore Jesus, and said among themselves, standing in the temple, What do ye think? that he will not come to the feast?

World English Bible (WEB)
Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, “What do you think–that he isn’t coming to the feast at all?”

Young’s Literal Translation (YLT)
they were seeking, therefore, Jesus, and said one with another, standing in the temple, `What doth appear to you — that he may not come to the feast?’

யோவான் John 11:56
அங்கே அவர்கள் இயேசுவைத் தேடிக்கொண்டு தேவாலயத்தில் நிற்கையில், ஒருவரையொருவர் நோக்கி: உங்களுக் கெப்படித் தோன்றுகிறது, அவர் பண்டிகைக்கு வரமாட்டாரோ என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

Then
ἐζήτουνezētounay-ZAY-toon
sought
they
οὖνounoon
for

τὸνtontone
Jesus,
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
and
καὶkaikay
spake
ἔλεγονelegonA-lay-gone
among
μετ'metmate
themselves,
ἀλλήλωνallēlōnal-LAY-lone
as
they
stood
ἐνenane
in
τῷtoh
the
ἱερῷhierōee-ay-ROH
temple,
ἑστηκότεςhestēkotesay-stay-KOH-tase
What
Τίtitee
think
δοκεῖdokeithoh-KEE
ye,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
that
ὅτιhotiOH-tee
not
will
he
οὐouoo

μὴmay
come
ἔλθῃelthēALE-thay
to
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
feast?
ἑορτήνheortēnay-ore-TANE


Tags அங்கே அவர்கள் இயேசுவைத் தேடிக்கொண்டு தேவாலயத்தில் நிற்கையில் ஒருவரையொருவர் நோக்கி உங்களுக் கெப்படித் தோன்றுகிறது அவர் பண்டிகைக்கு வரமாட்டாரோ என்று பேசிக்கொண்டார்கள்
யோவான் 11:56 Concordance யோவான் 11:56 Interlinear யோவான் 11:56 Image