யோவான் 12:37
அவர் இத்தனை அற்புதங்களை அவர்களுக்கு முன்பாகச் செய்திருந்தும், அவர்கள் அவரை விசுவாசிக்கவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
அவர் இத்தனை அற்புதங்களை அவர்களுக்கு முன்பாகச் செய்திருந்தும், அவர்கள் அவரை விசுவாசிக்கவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு இவ்வாறு ஏராளமான அற்புதங்களைச் செய்தார். மக்கள் அவற்றைப் பார்த்தனர். எனினும் அவர்மீது அவர்கள் நம்பிக்கை வைக்கவில்லை.
திருவிவிலியம்
அவர்கள் முன் இயேசு இத்தனை அரும் அடையாளங்களைச் செய்திருந்தும் அவர்கள் அவரிடம் நம்பிக்கை கொள்ளவில்லை.
Title
இயேசுவை நம்பாத யூதர்கள்
King James Version (KJV)
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
American Standard Version (ASV)
But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:
Bible in Basic English (BBE)
But though he had done such a number of signs before them, they still had no belief in him:
Darby English Bible (DBY)
But though he had done so many signs before them, they believed not on him,
World English Bible (WEB)
But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,
Young’s Literal Translation (YLT)
yet he having done so many signs before them, they were not believing in him,
யோவான் John 12:37
அவர் இத்தனை அற்புதங்களை அவர்களுக்கு முன்பாகச் செய்திருந்தும், அவர்கள் அவரை விசுவாசிக்கவில்லை.
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
| But | Τοσαῦτα | tosauta | toh-SAF-ta |
| though he had | δὲ | de | thay |
| done | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| so many | σημεῖα | sēmeia | say-MEE-ah |
| miracles | πεποιηκότος | pepoiēkotos | pay-poo-ay-KOH-tose |
| before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
| them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| yet they believed | οὐκ | ouk | ook |
| not | ἐπίστευον | episteuon | ay-PEE-stave-one |
| on | εἰς | eis | ees |
| him: | αὐτόν | auton | af-TONE |
Tags அவர் இத்தனை அற்புதங்களை அவர்களுக்கு முன்பாகச் செய்திருந்தும் அவர்கள் அவரை விசுவாசிக்கவில்லை
யோவான் 12:37 Concordance யோவான் 12:37 Interlinear யோவான் 12:37 Image