யோவான் 14:17
உலகம் அந்தச் சத்திய ஆவியானவரைக் காணாமலும் அறியாமலும் இருக்கிறபடியால் அவரைப் பெற்றுக்கொள்ளமாட்டாது; அவர் உங்களுடனே வாசம்பண்ணி உங்களுக்குள்ளே இருப்பதால், நீங்கள் அவரை அறிவீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
உலகம் அந்தச் சத்திய ஆவியானவரைப் பார்க்காமலும், அறியாமலும் இருக்கிறபடியால் அவரைப் பெற்றுக்கொள்ளமாட்டாது; அவர் உங்களோடு தங்கி உங்களுக்குள்ளே இருப்பதால், நீங்கள் அவரை அறிவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
உண்மையின் ஆவியே அந்த உதவியாளர். இந்த உலகம் அவரை ஏற்றுக்கொள்ளாது. ஏனென்றால் உலகம் அவரைக் காணாமலும் தெரிந்துகொள்ளாமலும் இருக்கிறது. ஆனால் நீங்கள் அவரை அறிவீர்கள். அவர் உங்களோடு வாழ்கிறார். அவர் உங்களிலும் வாழ்வார்.
திருவிவிலியம்
அவரே உண்மையை வெளிப்படுத்தும் தூய ஆவியார். உலகம் அவரை ஏற்றுக்கொள்ள இயலாது. ஏனெனில், அது அவரைக் காண்பதுமில்லை, அறிவதுமில்லை. நீங்கள் அவரை அறிந்திருக்கிறீர்கள். ஏனெனில், அவர் உங்களோடு தங்கியிருக்கிறார்; உங்களுக்குள்ளும் இருக்கிறார்.
King James Version (KJV)
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
American Standard Version (ASV)
`even’ the Spirit of truth: whom the world cannot receive; for it beholdeth him not, neither knoweth him: ye know him; for he abideth with you, and shall be in you.
Bible in Basic English (BBE)
Even the Spirit of true knowledge. That Spirit the world is not able to take to its heart because it sees him not and has no knowledge of him: but you have knowledge of him, because he is ever with you and will be in you.
Darby English Bible (DBY)
the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see him nor know him; but ye know him, for he abides with you, and shall be in you.
World English Bible (WEB)
the Spirit of truth, whom the world can’t receive; for it doesn’t see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
Young’s Literal Translation (YLT)
the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it doth not behold him, nor know him, and ye know him, because he doth remain with you, and shall be in you.
யோவான் John 14:17
உலகம் அந்தச் சத்திய ஆவியானவரைக் காணாமலும் அறியாமலும் இருக்கிறபடியால் அவரைப் பெற்றுக்கொள்ளமாட்டாது; அவர் உங்களுடனே வாசம்பண்ணி உங்களுக்குள்ளே இருப்பதால், நீங்கள் அவரை அறிவீர்கள்.
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
| Even the | τὸ | to | toh |
| Spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| of | τῆς | tēs | tase |
| truth; | ἀληθείας | alētheias | ah-lay-THEE-as |
| whom | ὃ | ho | oh |
| the | ὁ | ho | oh |
| world | κόσμος | kosmos | KOH-smose |
| cannot | οὐ | ou | oo |
| δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
| receive, | λαβεῖν | labein | la-VEEN |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| it seeth | οὐ | ou | oo |
| him | θεωρεῖ | theōrei | thay-oh-REE |
| not, | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| knoweth | γινώσκει· | ginōskei | gee-NOH-skee |
| him: | αὐτό | auto | af-TOH |
| but | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| ye | δὲ | de | thay |
| know | γινώσκετε | ginōskete | gee-NOH-skay-tay |
| him; | αὐτὸ, | auto | af-TOH |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| dwelleth he | παρ' | par | pahr |
| with | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| you, | μένει | menei | MAY-nee |
| and | καὶ | kai | kay |
| shall be | ἐν | en | ane |
| in | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| you. | ἔσται | estai | A-stay |
Tags உலகம் அந்தச் சத்திய ஆவியானவரைக் காணாமலும் அறியாமலும் இருக்கிறபடியால் அவரைப் பெற்றுக்கொள்ளமாட்டாது அவர் உங்களுடனே வாசம்பண்ணி உங்களுக்குள்ளே இருப்பதால் நீங்கள் அவரை அறிவீர்கள்
யோவான் 14:17 Concordance யோவான் 14:17 Interlinear யோவான் 14:17 Image