யோவான் 14:24
என்னில் அன்பாயிராதவன் என் வசனங்களைக் கைக்கொள்ளமாட்டான். நீங்கள் கேட்கிற வசனம் என்னுடையதாயிராமல் என்னை அனுப்பின பிதாவினுடையதாயிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
என்னில் அன்பாக இல்லாதவன் என் வார்த்தைகளைக் கடைப்பிடிக்கமாட்டான். நீங்கள் கேட்கிற வார்த்தை என்னுடையதாக இல்லாமல் என்னை அனுப்பின பிதாவினுடையதாக இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் என்னை நேசிக்காதவன், என் உபதேசங்களுக்குக் கீழ்ப்படியமாட்டான். நீங்கள் கேட்டுக்கொண்டிருக்கிற எனது உபதேசங்கள் எல்லாம் என்னுடையவையல்ல. அவை என்னை அனுப்பின எனது பிதாவினுடையவை.
திருவிவிலியம்
என்மீது அன்பு கொண்டிராதவர் நான் சொல்வதைக் கடைப்பிடிப்பதில்லை. நீங்கள் கேட்கும் வார்த்தைகள் என்னுடையவை அல்ல; அவை என்னை அனுப்பிய தந்தையுடையவை.
King James Version (KJV)
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me.
American Standard Version (ASV)
He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s who sent me.
Bible in Basic English (BBE)
He who has no love for me does not keep my words; and the word which you are hearing is not my word but the Father’s who sent me.
Darby English Bible (DBY)
He that loves me not does not keep my words; and the word which ye hear is not mine, but [that] of the Father who has sent me.
World English Bible (WEB)
He who doesn’t love me doesn’t keep my words. The word which you hear isn’t mine, but the Father’s who sent me.
Young’s Literal Translation (YLT)
he who is not loving me, my words doth not keep; and the word that ye hear is not mine, but the Father’s who sent me.
யோவான் John 14:24
என்னில் அன்பாயிராதவன் என் வசனங்களைக் கைக்கொள்ளமாட்டான். நீங்கள் கேட்கிற வசனம் என்னுடையதாயிராமல் என்னை அனுப்பின பிதாவினுடையதாயிருக்கிறது.
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
| He that | ὁ | ho | oh |
| loveth | μὴ | mē | may |
| me | ἀγαπῶν | agapōn | ah-ga-PONE |
| not | με | me | may |
| keepeth | τοὺς | tous | toos |
| not | λόγους | logous | LOH-goos |
| my | μου | mou | moo |
| οὐ | ou | oo | |
| sayings: | τηρεῖ· | tērei | tay-REE |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| word | λόγος | logos | LOH-gose |
| which | ὃν | hon | one |
| ye hear | ἀκούετε | akouete | ah-KOO-ay-tay |
| is | οὐκ | ouk | ook |
| not | ἔστιν | estin | A-steen |
| mine, | ἐμὸς | emos | ay-MOSE |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| Father's the | τοῦ | tou | too |
| πέμψαντός | pempsantos | PAME-psahn-TOSE | |
| which sent | με | me | may |
| me. | πατρός | patros | pa-TROSE |
Tags என்னில் அன்பாயிராதவன் என் வசனங்களைக் கைக்கொள்ளமாட்டான் நீங்கள் கேட்கிற வசனம் என்னுடையதாயிராமல் என்னை அனுப்பின பிதாவினுடையதாயிருக்கிறது
யோவான் 14:24 Concordance யோவான் 14:24 Interlinear யோவான் 14:24 Image