யோவான் 15:11
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களில் நிலைத்திருக்கும்படிக்கும், உங்கள் சந்தோஷம் நிறைவாயிருக்கும்படிக்கும், இவைகளை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களில் நிலைத்திருக்கும்படிக்கும், உங்களுடைய சந்தோஷம் நிறைவாக இருக்கும்படிக்கும், இவைகளை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் இவற்றையெல்லாம் உங்களுக்குக் கூறுகிறேன். எனவே நான் பெற்ற மகிழ்ச்சியை நீங்களும் பெறலாம். உங்கள் மகிழ்ச்சி முழுமையாக இருக்கவேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
திருவிவிலியம்
என் மகிழ்ச்சி உங்களுள் இருக்கவும் உங்கள் மகிழ்ச்சி நிறைவு பெறவுமே இவற்றை உங்களிடம் சொன்னேன்.⒫
⇦
John 15:10John 15John 15:12 ⇨
King James Version (KJV)
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
American Standard Version (ASV)
These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and `that’ your joy may be made full.
Bible in Basic English (BBE)
I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.
Darby English Bible (DBY)
I have spoken these things to you that my joy may be in you, and your joy be full.
World English Bible (WEB)
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
Young’s Literal Translation (YLT)
these things I have spoken to you, that my joy in you may remain, and your joy may be full.
யோவான் John 15:11
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களில் நிலைத்திருக்கும்படிக்கும், உங்கள் சந்தோஷம் நிறைவாயிருக்கும்படிக்கும், இவைகளை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
These things
| Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
have I spoken
| λελάληκα | lelalēka | lay-LA-lay-ka |
you, unto
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that
| ἵνα | hina | EE-na |
| ἡ | hē | ay |
my
| χαρὰ | chara | ha-RA |
| ἡ | hē | ay |
joy
| ἐμὴ | emē | ay-MAY |
remain might
| ἐν | en | ane |
in
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you,
| μείνῃ, | meinē | MEE-nay |
and
| καὶ | kai | kay |
your that
| ἡ | hē | ay |
| χαρὰ | chara | ha-RA |
joy
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
might be full.
| πληρωθῇ | plērōthē | play-roh-THAY |
King James Version (KJV)
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
American Standard Version (ASV)
These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and `that’ your joy may be made full.
Bible in Basic English (BBE)
I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.
Darby English Bible (DBY)
I have spoken these things to you that my joy may be in you, and your joy be full.
World English Bible (WEB)
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
Young’s Literal Translation (YLT)
these things I have spoken to you, that my joy in you may remain, and your joy may be full.
யோவான் 15:11
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களில் நிலைத்திருக்கும்படிக்கும், உங்கள் சந்தோஷம் நிறைவாயிருக்கும்படிக்கும், இவைகளை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களில் நிலைத்திருக்கும்படிக்கும், உங்களுடைய சந்தோஷம் நிறைவாக இருக்கும்படிக்கும், இவைகளை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் இவற்றையெல்லாம் உங்களுக்குக் கூறுகிறேன். எனவே நான் பெற்ற மகிழ்ச்சியை நீங்களும் பெறலாம். உங்கள் மகிழ்ச்சி முழுமையாக இருக்கவேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
திருவிவிலியம்
என் மகிழ்ச்சி உங்களுள் இருக்கவும் உங்கள் மகிழ்ச்சி நிறைவு பெறவுமே இவற்றை உங்களிடம் சொன்னேன்.⒫
⇦
John 15:10John 15John 15:12 ⇨
King James Version (KJV)
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
American Standard Version (ASV)
These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and `that’ your joy may be made full.
Bible in Basic English (BBE)
I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.
Darby English Bible (DBY)
I have spoken these things to you that my joy may be in you, and your joy be full.
World English Bible (WEB)
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
Young’s Literal Translation (YLT)
these things I have spoken to you, that my joy in you may remain, and your joy may be full.
யோவான் John 15:11
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களில் நிலைத்திருக்கும்படிக்கும், உங்கள் சந்தோஷம் நிறைவாயிருக்கும்படிக்கும், இவைகளை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
These things
| Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
have I spoken
| λελάληκα | lelalēka | lay-LA-lay-ka |
you, unto
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that
| ἵνα | hina | EE-na |
| ἡ | hē | ay |
my
| χαρὰ | chara | ha-RA |
| ἡ | hē | ay |
joy
| ἐμὴ | emē | ay-MAY |
remain might
| ἐν | en | ane |
in
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you,
| μείνῃ, | meinē | MEE-nay |
and
| καὶ | kai | kay |
your that
| ἡ | hē | ay |
| χαρὰ | chara | ha-RA |
joy
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
might be full.
| πληρωθῇ | plērōthē | play-roh-THAY |