Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 16:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 16 யோவான் 16:13

யோவான் 16:13
சத்திய ஆவியாகிய அவர் வரும்போது, சகல சத்தியத்திற்குள்ளும் உங்களை நடத்துவார்; அவர் தம்முடைய சுயமாய்ப் பேசாமல், தாம் கேள்விப்பட்டவைகள் யாவையுஞ்சொல்லி, வரப்போகிற காரியங்களை உங்களுக்கு அறிவிப்பார்.

Tamil Indian Revised Version
சத்திய ஆவியாகிய அவர் வரும்போது, எல்லா சத்தியத்திற்குள்ளும் உங்களை நடத்துவார்; அவர் தம்முடைய சொந்தமாக பேசாமல், தாம் கேள்விப்பட்டவைகள் எல்லாவற்றையும் சொல்லி, வரப்போகிற காரியங்களை உங்களுக்குத் தெரிவிப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் உண்மையின் ஆவியானவர் வரும்போது அனைத்து உண்மைகளிலும் உங்களை வழிநடத்திச் செல்வார். ஆவியானவர் அவரது சொந்த வார்த்தைகளைக் கூறுவதில்லை. அவர் என்ன கேட்டிருக்கிறாரோ அவற்றையே பேசுவார்.

திருவிவிலியம்
உண்மையை வெளிப்படுத்தும் தூய ஆவியார் வரும்போது அவர் முழு உண்மையை நோக்கி உங்களை வழிநடத்துவார். அவர் தாமாக எதையும் பேசமாட்டார்; தாம் கேட்பதையே பேசுவார்; வரப்போகிறவற்றை உங்களுக்கு அறிவிப்பார்.

John 16:12John 16John 16:14

King James Version (KJV)
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.

American Standard Version (ASV)
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, `these’ shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.

Bible in Basic English (BBE)
However, when he, the Spirit of true knowledge, has come, he will be your guide into all true knowledge: for his words will not come from himself, but whatever has come to his hearing, that he will say: and he will make clear to you the things to come.

Darby English Bible (DBY)
But when *he* is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announce to you what is coming.

World English Bible (WEB)
However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.

Young’s Literal Translation (YLT)
and when He may come — the Spirit of truth — He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;

யோவான் John 16:13
சத்திய ஆவியாகிய அவர் வரும்போது, சகல சத்தியத்திற்குள்ளும் உங்களை நடத்துவார்; அவர் தம்முடைய சுயமாய்ப் பேசாமல், தாம் கேள்விப்பட்டவைகள் யாவையுஞ்சொல்லி, வரப்போகிற காரியங்களை உங்களுக்கு அறிவிப்பார்.
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.

Howbeit
ὅτανhotanOH-tahn
when
δὲdethay
he,
ἔλθῃelthēALE-thay
the
ἐκεῖνοςekeinosake-EE-nose
of
Spirit
τὸtotoh
truth,
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
is
come,
τῆςtēstase
guide
will
he
ἀληθείαςalētheiasah-lay-THEE-as
you
ὁδηγήσειhodēgēseioh-thay-GAY-see
into
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
all
εἰςeisees
truth:
πάσανpasanPA-sahn
for
τὴνtēntane
he
shall
not
ἀληθείαν·alētheianah-lay-THEE-an
speak
οὐouoo
of
γὰρgargahr
himself;
λαλήσειlalēseila-LAY-see
but
ἀφ'aphaf
whatsoever
ἑαυτοῦheautouay-af-TOO

ἀλλ'allal
hear,
shall
he
ὅσαhosaOH-sa
speak:
he
shall
that
ἂνanan
and
ἀκούσῃakousēah-KOO-say
shew
will
he
λαλήσειlalēseila-LAY-see
you
καὶkaikay
things
τὰtata
to
come.
ἐρχόμεναerchomenaare-HOH-may-na
ἀναγγελεῖanangeleiah-nahng-gay-LEE
ὑμῖνhyminyoo-MEEN


Tags சத்திய ஆவியாகிய அவர் வரும்போது சகல சத்தியத்திற்குள்ளும் உங்களை நடத்துவார் அவர் தம்முடைய சுயமாய்ப் பேசாமல் தாம் கேள்விப்பட்டவைகள் யாவையுஞ்சொல்லி வரப்போகிற காரியங்களை உங்களுக்கு அறிவிப்பார்
யோவான் 16:13 Concordance யோவான் 16:13 Interlinear யோவான் 16:13 Image