Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 17:21

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 17 யோவான் 17:21

யோவான் 17:21
அவர்களெல்லாரும் ஒன்றாயிருக்கவும், பிதாவே, நீர் என்னை அனுப்பினதை உலகம் விசுவாசிக்கிறதற்காக, நீர் என்னிலேயும் நான் உம்மிலேயும் இருக்கிறதுபோல அவர்களெல்லாரும் நம்மில் ஒன்றாயிருக்கவும் வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் எல்லோரும் ஒன்றாக இருக்கவும், பிதாவே, நீர் என்னை அனுப்பினதை உலகம் விசுவாசிக்கிறதற்காக, நீர் என்னிலேயும் நான் உம்மிலேயும் இருக்கிறதுபோல அவர்கள் எல்லோரும் நம்மில் ஒன்றாக இருக்கவும் வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிதாவே, என்னில் நம்பிக்கை வைக்கிற அனைவரும் ஒன்றாயிருப்பதற்காகவும் நான் வேண்டிக்கொள்கிறேன். நீர் என்னில் இருக்கிறீர். நான் உம்மில் இருக்கிறேன். அவர்கள் எல்லோரும் நம்மில் ஒன்றாக இருக்கும்படிக்கும் நான் உம்மை வேண்டிக்கொள்கிறேன். ஆகையால் இவ்வுலகம் நீர் என்னை அனுப்பினதில் நம்பிக்கைகொள்ளும்.

திருவிவிலியம்
எல்லாரும் ஒன்றாய் இருப்பார்களாக! தந்தையே, நீர் என்னுள்ளும் நான் உம்முள்ளும் இருப்பதுபோல் அவர்களும் ஒன்றாய் இருப்பார்களாக! இதனால் நீரே என்னை அனுப்பினீர் என்று உலகம் நம்பும்.

John 17:20John 17John 17:22

King James Version (KJV)
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

American Standard Version (ASV)
that they may all be one; even as thou, Father, `art’ in me, and I in thee, that they also may be in us: that the world may believe that thou didst send me.

Bible in Basic English (BBE)
May they all be one! Even as you, Father, are in me and I am in you, so let them be in us, so that all men may come to have faith that you sent me.

Darby English Bible (DBY)
that they may be all one, as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me.

World English Bible (WEB)
that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.

Young’s Literal Translation (YLT)
that they all may be one, as Thou Father `art’ in me, and I in Thee; that they also in us may be one, that the world may believe that Thou didst send me.

யோவான் John 17:21
அவர்களெல்லாரும் ஒன்றாயிருக்கவும், பிதாவே, நீர் என்னை அனுப்பினதை உலகம் விசுவாசிக்கிறதற்காக, நீர் என்னிலேயும் நான் உம்மிலேயும் இருக்கிறதுபோல அவர்களெல்லாரும் நம்மில் ஒன்றாயிருக்கவும் வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

That
ἵναhinaEE-na
they
all
πάντεςpantesPAHN-tase
may
be
ἓνhenane
one;
ὦσινōsinOH-seen
as
καθὼςkathōska-THOSE
thou,
σύsysyoo
Father,
πάτερpaterPA-tare
art
in
ἐνenane
me,
ἐμοὶemoiay-MOO
and
I
κἀγὼkagōka-GOH
in
ἐνenane
thee,
σοίsoisoo
that
ἵναhinaEE-na
they
καὶkaikay
also
αὐτοὶautoiaf-TOO
may
be
ἐνenane
one
ἡμῖνhēminay-MEEN
in
ἓνhenane
us:
ὦσινōsinOH-seen
that
ἵναhinaEE-na
the
hooh
world
κόσμοςkosmosKOH-smose
may
believe
πιστεύσῃpisteusēpee-STAYF-say
that
ὅτιhotiOH-tee
thou
σύsysyoo
hast
sent
μεmemay
me.
ἀπέστειλαςapesteilasah-PAY-stee-lahs


Tags அவர்களெல்லாரும் ஒன்றாயிருக்கவும் பிதாவே நீர் என்னை அனுப்பினதை உலகம் விசுவாசிக்கிறதற்காக நீர் என்னிலேயும் நான் உம்மிலேயும் இருக்கிறதுபோல அவர்களெல்லாரும் நம்மில் ஒன்றாயிருக்கவும் வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்
யோவான் 17:21 Concordance யோவான் 17:21 Interlinear யோவான் 17:21 Image