Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 18:39

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 18 யோவான் 18:39

யோவான் 18:39
பஸ்காபண்டிகையில் நான் உங்களுக்கு ஒருவனை விடுதலைபண்ணுகிற வழக்கமுண்டே; ஆகையால் யூதருடைய ராஜாவை நான் உங்களுக்காக விடுதலை பண்ண உங்களுக்கு மனதுண்டா என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
பஸ்கா பண்டிகையில் நான் உங்களுக்கு ஒருவனை விடுதலை செய்கிற வழக்கம் இருக்கிறது; ஆகவே, யூதர்களுடைய ராஜாவை நான் உங்களுக்காக விடுதலை செய்ய உங்களுக்கு விருப்பம் இருக்கிறதா என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பஸ்கா பண்டிகையில் உங்களுக்காக எவனாவது ஒருவனை நான் விடுதலை செய்யலாமே. ஆகையால் யூதருடைய இராஜாவை நான் உங்களுக்காக விடுதலை செய்யலாமா?” என்று கேட்டான்.

திருவிவிலியம்
மேலும், “பாஸ்கா விழாவின்போது உங்கள் விருப்பப்படி ஒரு கைதியை விடுதலை செய்யும் வழக்கம் உண்டே! யூதரின் அரசனாகிய இவனை நான் விடுதலை செய்யட்டுமா? உங்கள் விருப்பம் என்ன?” என்று கேட்டான்.

Other Title
இயேசுவுக்கு மரண தண்டனை விதித்தல்§(மத் 27:15-31; மாற் 15:6-20; லூக் 23:13-25)

John 18:38John 18John 18:40

King James Version (KJV)
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

American Standard Version (ASV)
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

Bible in Basic English (BBE)
But every year you make a request to me to let a prisoner go free at the Passover. Is it your desire that I let the King of the Jews go free?

Darby English Bible (DBY)
But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?

World English Bible (WEB)
But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?”

Young’s Literal Translation (YLT)
and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, `that’ I shall release to you the king of the Jews?’

யோவான் John 18:39
பஸ்காபண்டிகையில் நான் உங்களுக்கு ஒருவனை விடுதலைபண்ணுகிற வழக்கமுண்டே; ஆகையால் யூதருடைய ராஜாவை நான் உங்களுக்காக விடுதலை பண்ண உங்களுக்கு மனதுண்டா என்றான்.
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

But
ἔστινestinA-steen
ye
δὲdethay
have
συνήθειαsynētheiasyoon-A-thee-ah
a
custom,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
that
ἵναhinaEE-na
release
should
I
ἕναhenaANE-ah
unto
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
one
ἀπολύσωapolysōah-poh-LYOO-soh
at
ἐνenane
the
τῷtoh
passover:
πάσχα·paschaPA-ska
will
ye
βούλεσθεboulestheVOO-lay-sthay
therefore
οὖνounoon
that
I
release
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you
unto
ἀπολύσωapolysōah-poh-LYOO-soh
the
τὸνtontone
King
of
βασιλέαbasileava-see-LAY-ah
the
τῶνtōntone
Jews?
Ἰουδαίωνioudaiōnee-oo-THAY-one


Tags பஸ்காபண்டிகையில் நான் உங்களுக்கு ஒருவனை விடுதலைபண்ணுகிற வழக்கமுண்டே ஆகையால் யூதருடைய ராஜாவை நான் உங்களுக்காக விடுதலை பண்ண உங்களுக்கு மனதுண்டா என்றான்
யோவான் 18:39 Concordance யோவான் 18:39 Interlinear யோவான் 18:39 Image