Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 19:23

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 19 யோவான் 19:23

யோவான் 19:23
போர்ச் சேவகர் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தபின்பு, அவருடைய வஸ்திரங்களை எடுத்து, ஒவ்வொரு சேவகனுக்கு ஒவ்வொரு பங்காக நாலு பங்காக்கினார்கள்; அங்கியையும் எடுத்தார்கள், அந்த அங்கி, தையலில்லாமல் மேலே தொடங்கி முழுதும் நெய்யப்பட்டதாயிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
படைவீரர்கள் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தபின்பு, அவருடைய ஆடைகளை எடுத்து, ஒவ்வொரு படைவீரனுக்கும் ஒவ்வொரு பாகமாக நான்கு பாகமாக்கினார்கள்; மேல் அங்கியையும் எடுத்தார்கள், அந்த மேல் அங்கி, தையலில்லாமல் மேலே தொடங்கி முழுவதும் நெய்யப்பட்டதாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஆணிகளால் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்த பிற்பாடு, சேவகர்கள் அவரது ஆடையை எடுத்துக்கொண்டனர். அவர்கள் அதனை நான்கு பாகங்களாகப் பங்கு வைத்தனர். ஒவ்வொரு சேவகனும் ஒரு பாகத்தைப் பெற்றான். அவர்கள் அவரது அங்கியையும் எடுத்தனர். அது தையலில்லாமல் ஒரே துணியாக நெய்யப்பட்டிருந்தது.

திருவிவிலியம்
இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தபின் படைவீரர் அவருடைய மேலுடைகளை நான்கு பாகமாகப் பிரித்து ஆளுக்கு ஒரு பாகம் எடுத்துக் கொண்டார்கள். அங்கியையும் அவர்களே எடுத்துக்கொண்டனர். அந்த அங்கி மேலிருந்து கீழ்வரை தையலே இல்லாமல் நெய்யப்பட்டிருந்தது.

John 19:22John 19John 19:24

King James Version (KJV)
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

American Standard Version (ASV)
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus was nailed to the cross, the men of the army took his clothing, and made a division of it into four parts, to every man a part, and they took his coat: now the coat was without a join, made out of one bit of cloth.

Darby English Bible (DBY)
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his clothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top.

World English Bible (WEB)
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.

Young’s Literal Translation (YLT)
The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout,

யோவான் John 19:23
போர்ச் சேவகர் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தபின்பு, அவருடைய வஸ்திரங்களை எடுத்து, ஒவ்வொரு சேவகனுக்கு ஒவ்வொரு பங்காக நாலு பங்காக்கினார்கள்; அங்கியையும் எடுத்தார்கள், அந்த அங்கி, தையலில்லாமல் மேலே தொடங்கி முழுதும் நெய்யப்பட்டதாயிருந்தது.
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

Then
Οἱhoioo
the
οὖνounoon
soldiers,
στρατιῶταιstratiōtaistra-tee-OH-tay
when
ὅτεhoteOH-tay
they
had
crucified
ἐσταύρωσανestaurōsanay-STA-roh-sahn

τὸνtontone
Jesus,
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
took
ἔλαβονelabonA-la-vone
his
τὰtata

ἱμάτιαhimatiaee-MA-tee-ah
garments,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
made
ἐποίησανepoiēsanay-POO-ay-sahn
four
τέσσαραtessaraTASE-sa-ra
parts,
μέρηmerēMAY-ray
to
every
ἑκάστῳhekastōake-AH-stoh
soldier
στρατιώτῃstratiōtēstra-tee-OH-tay
a
part;
μέροςmerosMAY-rose
and
also
καὶkaikay
his

τὸνtontone
coat:
χιτῶναchitōnahee-TOH-na
now
ἦνēnane
the
δὲdethay
coat
hooh
was
χιτὼνchitōnhee-TONE
without
seam,
ἄῤῥαφος,arrhaphosAR-ra-fose
woven
ἐκekake
from
τῶνtōntone
the
ἄνωθενanōthenAH-noh-thane
top
ὑφαντὸςhyphantosyoo-fahn-TOSE
throughout.
δι'dithee

ὅλουholouOH-loo


Tags போர்ச் சேவகர் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தபின்பு அவருடைய வஸ்திரங்களை எடுத்து ஒவ்வொரு சேவகனுக்கு ஒவ்வொரு பங்காக நாலு பங்காக்கினார்கள் அங்கியையும் எடுத்தார்கள் அந்த அங்கி தையலில்லாமல் மேலே தொடங்கி முழுதும் நெய்யப்பட்டதாயிருந்தது
யோவான் 19:23 Concordance யோவான் 19:23 Interlinear யோவான் 19:23 Image