யோவான் 19:40
அவர்கள் இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்து, யூதர்கள் அடக்கம்பண்ணும் முறைமையின்படியே அதைச் சுகந்தவர்க்கங்களுடனே சீலைகளில் சுற்றிக் கட்டினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்து, யூதர்கள் அடக்கம் செய்யும் முறைமையின்படியே அதைச் சுகந்தவர்க்கங்களுடனே துணிகளில் சுற்றிக் கட்டினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் இருவரும் இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துப்போனார்கள். அவர்கள் அந்த சரீரத்தை வாசனைத் திரவியங்களோடு கூட துணிகளினால் சுற்றினார்கள். (இதுதான் யூதர்கள் இறந்தவர்களை அடக்கம் செய்யும் முறை)
திருவிவிலியம்
அவர்கள் இயேசுவின் உடலை எடுத்து யூத அடக்க முறைப்படி நறுமணப் பொருள்களுடன் துணிகளால் சுற்றிக் கட்டினார்கள்.
King James Version (KJV)
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
American Standard Version (ASV)
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
Bible in Basic English (BBE)
Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest.
Darby English Bible (DBY)
They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.
World English Bible (WEB)
So they took Jesus’ body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
Young’s Literal Translation (YLT)
They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;
யோவான் John 19:40
அவர்கள் இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்து, யூதர்கள் அடக்கம்பண்ணும் முறைமையின்படியே அதைச் சுகந்தவர்க்கங்களுடனே சீலைகளில் சுற்றிக் கட்டினார்கள்.
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
| Then | ἔλαβον | elabon | A-la-vone |
| took they | οὖν | oun | oon |
| the | τὸ | to | toh |
| body | σῶμα | sōma | SOH-ma |
of | τοῦ | tou | too |
| Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| wound | ἔδησαν | edēsan | A-thay-sahn |
| it | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| clothes linen in | ὀθονίοις | othoniois | oh-thoh-NEE-oos |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| the | τῶν | tōn | tone |
| spices, | ἀρωμάτων | arōmatōn | ah-roh-MA-tone |
| as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| manner the | ἔθος | ethos | A-those |
| of the | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| Jews | τοῖς | tois | toos |
| is | Ἰουδαίοις | ioudaiois | ee-oo-THAY-oos |
| to bury. | ἐνταφιάζειν | entaphiazein | ane-ta-fee-AH-zeen |
Tags அவர்கள் இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்து யூதர்கள் அடக்கம்பண்ணும் முறைமையின்படியே அதைச் சுகந்தவர்க்கங்களுடனே சீலைகளில் சுற்றிக் கட்டினார்கள்
யோவான் 19:40 Concordance யோவான் 19:40 Interlinear யோவான் 19:40 Image