யோவான் 20:22
அவர்கள்மேல் ஊதி பரிசுத்த ஆவியைப் பெற்றுக்கொள்ளுங்கள்;
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள்மேல் ஊதி: பரிசுத்த ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொள்ளுங்கள்;
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அதைச் சொன்ன பிறகு, அவர் சீஷர்கள்மேல் ஊதினார். “பரிசுத்த ஆவியைப் பெற்றுக் கொள்ளுங்கள்.
திருவிவிலியம்
இதைச் சொன்ன பின் அவர் அவர்கள்மேல் ஊதி, “தூய ஆவியைப் பெற்றுக் கொள்ளுங்கள்.
King James Version (KJV)
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
American Standard Version (ASV)
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Spirit:
Bible in Basic English (BBE)
And when he had said this, breathing on them, he said to them, Let the Holy Spirit come on you:
Darby English Bible (DBY)
And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:
World English Bible (WEB)
When he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit!
Young’s Literal Translation (YLT)
and this having said, he breathed on `them’, and saith to them, `Receive the Holy Spirit;
யோவான் John 20:22
அவர்கள்மேல் ஊதி பரிசுத்த ஆவியைப் பெற்றுக்கொள்ளுங்கள்;
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
| And | καὶ | kai | kay |
| when he had said | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| this, | εἰπὼν | eipōn | ee-PONE |
| he breathed on | ἐνεφύσησεν | enephysēsen | ane-ay-FYOO-say-sane |
| and them, | καὶ | kai | kay |
| saith | λέγει | legei | LAY-gee |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Receive ye | Λάβετε | labete | LA-vay-tay |
| the Holy | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| Ghost: | ἅγιον· | hagion | A-gee-one |
Tags அவர்கள்மேல் ஊதி பரிசுத்த ஆவியைப் பெற்றுக்கொள்ளுங்கள்
யோவான் 20:22 Concordance யோவான் 20:22 Interlinear யோவான் 20:22 Image