Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 20:31

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 20 யோவான் 20:31

யோவான் 20:31
இயேசு தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்று நீங்கள் விசுவாசிக்கும்படியாகவும், விசுவாசித்து அவருடைய நாமத்தினாலே நித்தியஜீவனை அடையும்படியாகவும், இவைகள் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்று நீங்கள் விசுவாசிப்பதற்காகவும், விசுவாசித்து அவருடைய நாமத்தினாலே நித்தியஜீவனைப் பெற்றுக்கொள்வதற்காகவும், இவைகள் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசுவே கிறிஸ்து என்றும் தேவனின் குமாரன் என்றும் நீங்கள் நம்பும்படிக்கும், அதோடு நம்பிக்கையின் மூலம் அவரது பெயரால் நித்திய வாழ்வைப் பெறவும் இவைகள் எழுதப்பட்டிருக்கின்றன.

திருவிவிலியம்
இயேசுவே இறைமகனாகிய மெசியா என நீங்கள் நம்புவதற்காகவும், நம்பி அவர் பெயரால் வாழ்வு பெறுவதற்காகவுமே இந்நூலில் உள்ளவை எழுதப்பெற்றுள்ளன.

John 20:30John 20

King James Version (KJV)
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.

American Standard Version (ASV)
but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name.

Bible in Basic English (BBE)
But these are recorded, so that you may have faith that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, having this faith you may have life in his name.

Darby English Bible (DBY)
but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.

World English Bible (WEB)
but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

Young’s Literal Translation (YLT)
and these have been written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.’

யோவான் John 20:31
இயேசு தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்று நீங்கள் விசுவாசிக்கும்படியாகவும், விசுவாசித்து அவருடைய நாமத்தினாலே நித்தியஜீவனை அடையும்படியாகவும், இவைகள் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.

But
ταῦταtautaTAF-ta
these
δὲdethay
are
written,
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
that
ἵναhinaEE-na
believe
might
ye
πιστεύσητεpisteusētepee-STAYF-say-tay
that
ὅτιhotiOH-tee

hooh
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
is
ἐστινestinay-steen
the
hooh
Christ,
Χριστὸςchristoshree-STOSE
the
hooh
Son
υἱὸςhuiosyoo-OSE
of

τοῦtoutoo
God;
θεοῦtheouthay-OO
and
καὶkaikay
that
ἵναhinaEE-na
believing
πιστεύοντεςpisteuontespee-STAVE-one-tase
have
might
ye
ζωὴνzōēnzoh-ANE
life
ἔχητεechēteA-hay-tay
through
ἐνenane
his
τῷtoh

ὀνόματιonomatioh-NOH-ma-tee
name.
αὐτοῦautouaf-TOO


Tags இயேசு தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்று நீங்கள் விசுவாசிக்கும்படியாகவும் விசுவாசித்து அவருடைய நாமத்தினாலே நித்தியஜீவனை அடையும்படியாகவும் இவைகள் எழுதப்பட்டிருக்கிறது
யோவான் 20:31 Concordance யோவான் 20:31 Interlinear யோவான் 20:31 Image