யோவான் 21:1
இவைகளுக்குப்பின்பு இயேசு திபேரியா கடற்கரையிலே மறுபடியும் சீஷருக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார்; வெளிப்படுத்தின விவரமாவது:
Tamil Indian Revised Version
இவைகளுக்குப் பின்பு இயேசு திபேரியா கடற்கரையிலே மீண்டும் சீடர்களுக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார்; வெளிப்படுத்தின விபரமாவது:
Tamil Easy Reading Version
இதற்குப் பின்பு இயேசு மறுபடியும் தன்னை சீஷர்களுக்குக் காண்பித்தார். அது திபேரியா (கலிலேயா) கடற்கரையில் நிகழ்ந்தது. அதைப்பற்றிய விபரமாவது:
திருவிவிலியம்
பின்னர் இயேசு தம் சீடருக்குத் திபேரியக் கடல் அருகே மீண்டும் தோன்றினார். அவர் தோன்றியது இவ்வாறு:
Title
ஏழு சீஷர்களுக்கு இயேசு காட்சி அளித்தல்
Other Title
8. பிற்சேர்க்கை⒣இயேசு தம் சீடர் எழுவருக்குத் தோன்றுதல்
King James Version (KJV)
After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
American Standard Version (ASV)
After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and he manifested `himself’ on this wise.
Bible in Basic English (BBE)
After these things Jesus let himself be seen again by the disciples at the sea of Tiberias; and it came about in this way.
Darby English Bible (DBY)
After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias. And he manifested [himself] thus.
World English Bible (WEB)
After these things, Jesus revealed himself again to the disciples at the sea of Tiberias. He revealed himself this way.
Young’s Literal Translation (YLT)
After these things did Jesus manifest himself again to the disciples on the sea of Tiberias, and he did manifest himself thus:
யோவான் John 21:1
இவைகளுக்குப்பின்பு இயேசு திபேரியா கடற்கரையிலே மறுபடியும் சீஷருக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார்; வெளிப்படுத்தின விவரமாவது:
After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
| After | Μετὰ | meta | may-TA |
| these things | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| Jesus | ἐφανέρωσεν | ephanerōsen | ay-fa-NAY-roh-sane |
| shewed | ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE |
| himself | πάλιν | palin | PA-leen |
| again | ὁ | ho | oh |
| to the | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| disciples | τοῖς | tois | toos |
| at | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
| the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| sea | τῆς | tēs | tase |
| of | θαλάσσης | thalassēs | tha-LAHS-sase |
| Tiberias; | τῆς | tēs | tase |
| and | Τιβεριάδος· | tiberiados | tee-vay-ree-AH-those |
| wise this on | ἐφανέρωσεν | ephanerōsen | ay-fa-NAY-roh-sane |
| shewed he | δὲ | de | thay |
| himself. | οὕτως | houtōs | OO-tose |
Tags இவைகளுக்குப்பின்பு இயேசு திபேரியா கடற்கரையிலே மறுபடியும் சீஷருக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார் வெளிப்படுத்தின விவரமாவது
யோவான் 21:1 Concordance யோவான் 21:1 Interlinear யோவான் 21:1 Image