Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 4:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 4 யோவான் 4:14

யோவான் 4:14
நான் கொடுக்கும் தண்ணீரைக் குடிக்கிறவனுக்கோ ஒருக்காலும் தாகமுண்டாகாது; நான் அவனுக்குக் கொடுக்கும் தண்ணீர் அவனுக்குள்ளே நித்தியஜீவகாலமாய் ஊறுகிற நீரூற்றாயிருக்கும் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
நான் கொடுக்கும் தண்ணீரைக் குடிக்கிறவனுக்கோ ஒருபோதும் தாகம் உண்டாகாது; நான் அவனுக்குக் கொடுக்கும் தண்ணீர் அவனுக்குள்ளே நித்தியஜீவகாலமாக ஊறுகிற நீரூற்றாய் இருக்கும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நான் கொடுக்கிற தண்ணீரைக் குடிப்பவர்களுக்கோ மறுபடியும் தாகம் எடுப்பதில்லை. என்னால் கொடுக்கப்படுகிற தண்ணீர், அதைக் குடிப்பவனுக்குள் நீரூற்றாகப் பெருக்கெடுக்கும். அது அவனுக்கு எக்காலத்துக்கும் உரிய வாழ்க்கையைத் தரும்” என்று இயேசு பதிலுரைத்தார்.

திருவிவிலியம்
நான் கொடுக்கும் தண்ணீரைக் குடிக்கும் எவருக்கும் என்றுமே தாகம் எடுக்காது; நான் கொடுக்கும் தண்ணீர் அதைக் குடிப்பவருக்குள் பொங்கி எழும் ஊற்றாக மாறி நிலைவாழ்வு அளிக்கும்” என்றார்.

John 4:13John 4John 4:15

King James Version (KJV)
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

American Standard Version (ASV)
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.

Bible in Basic English (BBE)
But whoever takes the water I give him will never be in need of drink again; for the water I give him will become in him a fountain of eternal life.

Darby English Bible (DBY)
but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life.

World English Bible (WEB)
but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.”

Young’s Literal Translation (YLT)
but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst — to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.’

யோவான் John 4:14
நான் கொடுக்கும் தண்ணீரைக் குடிக்கிறவனுக்கோ ஒருக்காலும் தாகமுண்டாகாது; நான் அவனுக்குக் கொடுக்கும் தண்ணீர் அவனுக்குள்ளே நித்தியஜீவகாலமாய் ஊறுகிற நீரூற்றாயிருக்கும் என்றார்.
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

But
ὃςhosose
whosoever
δ'dth

ἂνanan
drinketh
πίῃpiēPEE-ay
of
ἐκekake
the
τοῦtoutoo
water
ὕδατοςhydatosYOO-tha-tose
that
οὗhouoo
I
ἐγὼegōay-GOH
give
shall
δώσωdōsōTHOH-soh
him
αὐτῷautōaf-TOH
shall

οὐouoo
never
μὴmay

διψήσῃdipsēsēthee-PSAY-say

εἰςeisees
thirst;
τὸνtontone
but
αἰῶναaiōnaay-OH-na
the
ἀλλὰallaal-LA
water
τὸtotoh
that
ὕδωρhydōrYOO-thore
I
shall
give
hooh
him
δώσωdōsōTHOH-soh
shall
be
αὐτῷautōaf-TOH
in
γενήσεταιgenēsetaigay-NAY-say-tay
him
ἐνenane
a
well
αὐτῷautōaf-TOH
of
water
πηγὴpēgēpay-GAY
springing
up
ὕδατοςhydatosYOO-tha-tose
into
ἁλλομένουhallomenouahl-loh-MAY-noo
everlasting
εἰςeisees
life.
ζωὴνzōēnzoh-ANE
αἰώνιονaiōnionay-OH-nee-one


Tags நான் கொடுக்கும் தண்ணீரைக் குடிக்கிறவனுக்கோ ஒருக்காலும் தாகமுண்டாகாது நான் அவனுக்குக் கொடுக்கும் தண்ணீர் அவனுக்குள்ளே நித்தியஜீவகாலமாய் ஊறுகிற நீரூற்றாயிருக்கும் என்றார்
யோவான் 4:14 Concordance யோவான் 4:14 Interlinear யோவான் 4:14 Image