Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 6:66

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 6 யோவான் 6:66

யோவான் 6:66
அதுமுதல் அவருடைய சீஷரில் அநேகர் அவருடனேகூட நடவாமல் பின்வாங்கிப்போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதுமுதல் அவருடைய சீடர்களில் அநேகர் அவருடனேகூட நடக்காமல் பின்வாங்கிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு இவ்வாறு சொன்னபிறகு அவரது சீஷர்களில் அநேகர் அவரை விட்டுப் போயினர். அவர்கள் இயேசுவைப் பின்தொடர்ந்து செல்வதை நிறுத்தினர்.

திருவிவிலியம்
அன்றே இயேசுவின் சீடருள் பலர் அவரை விட்டு விலகினர். அன்று முதல் அவர்கள் அவரோடு சேர்ந்து செல்லவில்லை.

Other Title
பேதுருவின் அறிக்கை

John 6:65John 6John 6:67

King James Version (KJV)
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

American Standard Version (ASV)
Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.

Bible in Basic English (BBE)
Because of what he said, a number of the disciples went back and would no longer go with him.

Darby English Bible (DBY)
From that [time] many of his disciples went away back and walked no more with him.

World English Bible (WEB)
At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
From this `time’ many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,

யோவான் John 6:66
அதுமுதல் அவருடைய சீஷரில் அநேகர் அவருடனேகூட நடவாமல் பின்வாங்கிப்போனார்கள்.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

From
Ἐκekake
that
τούτουtoutouTOO-too
time
many
πολλοὶpolloipole-LOO
of
his
ἀπῆλθονapēlthonah-PALE-thone

τῶνtōntone
disciples
μαθητῶνmathētōnma-thay-TONE
went
αὐτοῦautouaf-TOO
back,
εἰςeisees

τὰtata

ὀπίσωopisōoh-PEE-soh
and
καὶkaikay
walked
οὐκέτιouketioo-KAY-tee
no
more
μετ'metmate
with
αὐτοῦautouaf-TOO
him.
περιεπάτουνperiepatounpay-ree-ay-PA-toon


Tags அதுமுதல் அவருடைய சீஷரில் அநேகர் அவருடனேகூட நடவாமல் பின்வாங்கிப்போனார்கள்
யோவான் 6:66 Concordance யோவான் 6:66 Interlinear யோவான் 6:66 Image