Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 7:37

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 7 யோவான் 7:37

யோவான் 7:37
பண்டிகையின் கடைசிநாளாகிய பிரதான நாளிலே இயேசு நின்று, சத்தமிட்டு: ஒருவன் தாகமாயிருந்தால் என்னிடத்தில் வந்து, பானம்பண்ணக்கடவன்.

Tamil Indian Revised Version
பண்டிகையின் கடைசிநாளாகிய முக்கியமான நாளிலே இயேசு நின்று, சத்தமிட்டு: ஒருவன் தாகமாக இருந்தால் என்னிடத்தில் வந்து பானம்பண்ணட்டும்.

Tamil Easy Reading Version
பண்டிகையின் இறுதி நாளும் வந்தது. இது மிக முக்கியமான நாள். அன்று இயேசு எழுந்து நின்று உரத்த குரலில் பேசினார். “ஒருவன் தாகமாய் இருந்தால் அவன் என்னிடம் வந்து பருகட்டும்.

திருவிவிலியம்
திருவிழாவின் இறுதியான பெருநாளில் இயேசு எழுந்து நின்று உரத்த குரலில், “யாரேனும் தாகமாய் இருந்தால் என்னிடம் வரட்டும்; என்னிடம் நம்பிக்கை கொள்வோர் பருகட்டும்.

Title
பரிசுத்த ஆவியானவர்

Other Title
ஆவியாரே வாழ்வு தரும் தண்ணீர்

John 7:36John 7John 7:38

King James Version (KJV)
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

American Standard Version (ASV)
Now on the last day, the great `day’ of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

Bible in Basic English (BBE)
On the last day, the great day of the feast, Jesus got up and said in a loud voice, If any man is in need of drink let him come to me and I will give it to him.

Darby English Bible (DBY)
In the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.

World English Bible (WEB)
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Young’s Literal Translation (YLT)
And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, `If any one doth thirst, let him come unto me and drink;

யோவான் John 7:37
பண்டிகையின் கடைசிநாளாகிய பிரதான நாளிலே இயேசு நின்று, சத்தமிட்டு: ஒருவன் தாகமாயிருந்தால் என்னிடத்தில் வந்து, பானம்பண்ணக்கடவன்.
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

In
Ἐνenane
the
δὲdethay
last
τῇtay
day,
ἐσχάτῃeschatēay-SKA-tay
that
ἡμέρᾳhēmeraay-MAY-ra
great
τῇtay
the
of
day
μεγάλῃmegalēmay-GA-lay
feast,
τῆςtēstase

ἑορτῆςheortēsay-ore-TASE
Jesus
εἱστήκειheistēkeiee-STAY-kee
stood
hooh
and
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
cried,
καὶkaikay
saying,
ἔκραξενekraxenA-kra-ksane
If
λέγων,legōnLAY-gone
any
man
Ἐάνeanay-AN
thirst,
τιςtistees
come
him
let
διψᾷdipsathee-PSA
unto
ἐρχέσθωerchesthōare-HAY-sthoh
me,
πρόςprosprose
and
μεmemay
drink.
καὶkaikay
πινέτωpinetōpee-NAY-toh


Tags பண்டிகையின் கடைசிநாளாகிய பிரதான நாளிலே இயேசு நின்று சத்தமிட்டு ஒருவன் தாகமாயிருந்தால் என்னிடத்தில் வந்து பானம்பண்ணக்கடவன்
யோவான் 7:37 Concordance யோவான் 7:37 Interlinear யோவான் 7:37 Image