Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 8:19

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 8 யோவான் 8:19

யோவான் 8:19
அப்பொழுது அவர்கள்: உம்முடைய பிதா எங்கே என்றார்கள். இயேசு பிரதியுத்தரமாக: என்னையும் அறியீர்கள், என் பிதாவையும் அறியீர்கள்; நீங்கள் என்னை அறிந்தீர்களானால் என் பிதாவையும் அறிவீர்கள் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள்: உம்முடைய பிதா எங்கே என்றார்கள். இயேசு மறுமொழியாக: என்னையும் அறியீர்கள். என் பிதாவையும் அறியீர்கள்; நீங்கள் என்னை அறிந்தீர்களானால் என் பிதாவையும் அறிவீர்கள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
மக்கள் அவரிடம் “உன் பிதா எங்கே இருக்கிறார்?” என்று கேட்டார்கள். “நீங்கள் என்னைப் பற்றியும் என் பிதாவைப்பற்றியும் அறியமாட்டீர்கள். ஆனால் நீங்கள் என்னை அறிந்துகொண்டால் என் பிதாவையும் அறிந்துகொள்வீர்கள்” என்று பதிலுரைத்தார்.

திருவிவிலியம்
அப்போது அவர்கள், “உம் தந்தை எங்கே இருக்கிறார்?” என்று கேட்டார்கள். இயேசு மறுமொழியாக, “உங்களுக்கு என்னையும் தெரியாது; என் தந்தையையும் தெரியாது. என்னை உங்களுக்குத் தெரிந்திருந்தால் ஒருவேளை என் தந்தையையும் தெரிந்திருக்கும்” என்றார்.⒫

John 8:18John 8John 8:20

King James Version (KJV)
Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.

American Standard Version (ASV)
They said therefore unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye know neither me, nor my Father: if ye knew me, ye would know my Father also.

Bible in Basic English (BBE)
Then they said to him, Where is your Father? Jesus said in answer, You have no knowledge of me or of my Father: if you had knowledge of me you would have knowledge of my Father.

Darby English Bible (DBY)
They said to him therefore, Where is thy Father? Jesus answered, Ye know neither me nor my Father. If ye had known me, ye would have known also my Father.

World English Bible (WEB)
They said therefore to him, “Where is your Father?” Jesus answered, “You know neither me, nor my Father. If you knew me, you would know my Father also.”

Young’s Literal Translation (YLT)
They said, therefore, to him, `Where is thy father?’ Jesus answered, `Ye have neither known me nor my Father: if me ye had known, my Father also ye had known.’

யோவான் John 8:19
அப்பொழுது அவர்கள்: உம்முடைய பிதா எங்கே என்றார்கள். இயேசு பிரதியுத்தரமாக: என்னையும் அறியீர்கள், என் பிதாவையும் அறியீர்கள்; நீங்கள் என்னை அறிந்தீர்களானால் என் பிதாவையும் அறிவீர்கள் என்றார்.
Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.

Then
ἔλεγονelegonA-lay-gone
said
they
οὖνounoon
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Where
Ποῦpoupoo
is
ἐστινestinay-steen
thy
hooh
Father?
πατήρpatērpa-TARE

σουsousoo
Jesus
ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
answered,
hooh
Ye
neither
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
know
ΟὔτεouteOO-tay
me,
ἐμὲemeay-MAY
nor
οἴδατεoidateOO-tha-tay
my
οὔτεouteOO-tay
Father:
τὸνtontone
if
πατέραpaterapa-TAY-ra
ye
had
known
μου·moumoo
me,
εἰeiee
known
have
should
ye
ἐμὲemeay-MAY

ᾔδειτεēdeiteA-thee-tay
my
καὶkaikay

τὸνtontone
Father
πατέραpaterapa-TAY-ra
also.
μουmoumoo
ᾔδειτεēdeiteA-thee-tay
ἂνanan


Tags அப்பொழுது அவர்கள் உம்முடைய பிதா எங்கே என்றார்கள் இயேசு பிரதியுத்தரமாக என்னையும் அறியீர்கள் என் பிதாவையும் அறியீர்கள் நீங்கள் என்னை அறிந்தீர்களானால் என் பிதாவையும் அறிவீர்கள் என்றார்
யோவான் 8:19 Concordance யோவான் 8:19 Interlinear யோவான் 8:19 Image