யோசுவா 11:21
அக்காலத்திலே யோசுவா போய், மலைத்தேசமாகிய எபிரோனிலும் தெபீரிலும் ஆனாபிலும் யூதாவின் சகல மலைகளிலும் இஸ்ரவேலின் சகல மலைகளிலும் இருந்த ஏனாக்கியரை நிக்கிரகம்பண்ணி அவர்களை அவர்கள் பட்டணங்களோடும்கூடச் சங்கரித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே யோசுவா போய், மலைத்தேசமாகிய எபிரோனிலும் தெபீரிலும் ஆனாபிலும் யூதாவின் எல்லா மலைகளிலும் இருந்த ஏனாக்கியர்களை அவர்களுடைய பட்டணங்களோடு சேர்த்து அழித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எபிரோன், தெபீர், ஆனாப், யூதா ஆகிய மலை நாடுகளில் ஏனாக்கியர் வாழ்ந்து வந்தனர். யோசுவா அவர்களோடு போர் தொடுத்து அவர்களையும், அவர்களது ஊர்களையும் முற்றிலும் அழித்தான்.
திருவிவிலியம்
இச்சமயம் யோசுவா சென்று, மலைநாடு, எபிரோன், தெபீர், அனாபு, யூதாவின் அனைத்து மலைப்பகுதிகள், இஸ்ரயேலின் அனைத்து மலைப்பகுதிகள் ஆகியவற்றிலிருந்த அனாக்கியரை அழித்தார். அவர்களை அவர்களின் நகர்களுடன் யோசுவா முற்றிலும் அழித்தார்.
King James Version (KJV)
And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
American Standard Version (ASV)
And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
Bible in Basic English (BBE)
And Joshua came at that time and put an end to the Anakim in the hill-country, in Hebron, in Debir, in Anab, and in all the hill-country of Judah and Israel: Joshua gave them and their towns to the curse.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountain of Judah, and from all the mountain of Israel: Joshua destroyed them utterly, with their cities.
Webster’s Bible (WBT)
And at that time came Joshua and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
World English Bible (WEB)
Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua cometh at that time, and cutteth off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, even from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel; with their cities hath Joshua devoted them.
யோசுவா Joshua 11:21
அக்காலத்திலே யோசுவா போய், மலைத்தேசமாகிய எபிரோனிலும் தெபீரிலும் ஆனாபிலும் யூதாவின் சகல மலைகளிலும் இஸ்ரவேலின் சகல மலைகளிலும் இருந்த ஏனாக்கியரை நிக்கிரகம்பண்ணி அவர்களை அவர்கள் பட்டணங்களோடும்கூடச் சங்கரித்தான்.
And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
| And at that | וַיָּבֹ֨א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| time | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| came | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
| Joshua, | הַהִ֗יא | hahîʾ | ha-HEE |
| and cut off | וַיַּכְרֵ֤ת | wayyakrēt | va-yahk-RATE |
| אֶת | ʾet | et | |
| Anakims the | הָֽעֲנָקִים֙ | hāʿănāqîm | ha-uh-na-KEEM |
| from | מִן | min | meen |
| the mountains, | הָהָ֤ר | hāhār | ha-HAHR |
| from | מִן | min | meen |
| Hebron, | חֶבְרוֹן֙ | ḥebrôn | hev-RONE |
| from | מִן | min | meen |
| Debir, | דְּבִ֣ר | dĕbir | deh-VEER |
| from | מִן | min | meen |
| Anab, | עֲנָ֔ב | ʿănāb | uh-NAHV |
| all from and | וּמִכֹּל֙ | ûmikkōl | oo-mee-KOLE |
| the mountains | הַ֣ר | har | hahr |
| of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and from all | וּמִכֹּ֖ל | ûmikkōl | oo-mee-KOLE |
| mountains the | הַ֣ר | har | hahr |
| of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Joshua | עִם | ʿim | eem |
| destroyed utterly | עָֽרֵיהֶ֖ם | ʿārêhem | ah-ray-HEM |
| with them | הֶֽחֱרִימָ֥ם | heḥĕrîmām | heh-hay-ree-MAHM |
| their cities. | יְהוֹשֻֽׁעַ׃ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
Tags அக்காலத்திலே யோசுவா போய் மலைத்தேசமாகிய எபிரோனிலும் தெபீரிலும் ஆனாபிலும் யூதாவின் சகல மலைகளிலும் இஸ்ரவேலின் சகல மலைகளிலும் இருந்த ஏனாக்கியரை நிக்கிரகம்பண்ணி அவர்களை அவர்கள் பட்டணங்களோடும்கூடச் சங்கரித்தான்
யோசுவா 11:21 Concordance யோசுவா 11:21 Interlinear யோசுவா 11:21 Image