யோசுவா 13:12
அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் ஆண்டு, மோசே முறிய அடித்துத் துரத்தின இராட்சதரில் மீதியாயிருந்த பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகுக்குச் சல்காமட்டுமிருந்த பாசான் முழுவதையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் ஆட்சிசெய்து, மோசே முறியடித்துத் துரத்தின இராட்சதர்களில் மீதியாக இருந்த பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகுக்குச் சல்காவரையிருந்த பாசான் முழுவதையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
ஓகின் அரசுக்குட்பட்ட நாடு முழுவதும் அதில் அடங்கியிருந்தது. பாசானில் ஓக் என்ற அரசன் ஆண்டு வந்தான். முன்பு அஸ்தரோத்திலும், எத்ரேயியிலும் அவன் ஆட்சிபுரிந்து கொண்டிருந்தான். ஓக் ரெபயத் ஜனங்கள் இனத்தவன், முன்பே மோசே இவர்களை வென்று, அவர்கள் நாட்டைக் கைப்பற்றியிருந்தான்.
திருவிவிலியம்
இரபாத்தியரில் எஞ்சியிருந்தவனும், பாசானில் இருந்து அஸ்தரோத்தையும் எதிலேயியையும் ஆட்சி செய்தவனுமாகிய ஓகின் பகுதி முழுவதும், மோசே அவர்களைத் தாக்கிக் கைப்பற்றியிருந்தார்.
King James Version (KJV)
All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
American Standard Version (ASV)
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for these did Moses smite, and drove them out.
Bible in Basic English (BBE)
All the kingdom of Og in Bashan, who was ruling in Ashtaroth and in Edrei (he was one of the last of the Rephaim); these did Moses overcome, driving them out of their country.
Darby English Bible (DBY)
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned at Ashtaroth and at Edrei, who remained of the residue of the giants; and Moses smote them and dispossessed them.
Webster’s Bible (WBT)
All the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants. For these did Moses smite, and cast them out.
World English Bible (WEB)
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for these did Moses strike, and drove them out.
Young’s Literal Translation (YLT)
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei; he was left of the remnant of the Rephaim, and Moses doth smite them, and dispossess them;
யோசுவா Joshua 13:12
அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் ஆண்டு, மோசே முறிய அடித்துத் துரத்தின இராட்சதரில் மீதியாயிருந்த பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகுக்குச் சல்காமட்டுமிருந்த பாசான் முழுவதையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தான்.
All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
| All | כָּל | kāl | kahl |
| the kingdom | מַמְלְכ֥וּת | mamlĕkût | mahm-leh-HOOT |
| of Og | עוֹג֙ | ʿôg | oɡe |
| in Bashan, | בַּבָּשָׁ֔ן | babbāšān | ba-ba-SHAHN |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| reigned | מָלַ֥ךְ | mālak | ma-LAHK |
| in Ashtaroth | בְּעַשְׁתָּר֖וֹת | bĕʿaštārôt | beh-ash-ta-ROTE |
| and in Edrei, | וּבְאֶדְרֶ֑עִי | ûbĕʾedreʿî | oo-veh-ed-REH-ee |
| who | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
| remained | נִשְׁאַר֙ | nišʾar | neesh-AR |
| of the remnant | מִיֶּ֣תֶר | miyyeter | mee-YEH-ter |
| of the giants: | הָֽרְפָאִ֔ים | hārĕpāʾîm | ha-reh-fa-EEM |
| Moses did these for | וַיַּכֵּ֥ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
| smite, | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
| and cast them out. | וַיֹּֽרִשֵֽׁם׃ | wayyōrišēm | va-YOH-ree-SHAME |
Tags அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் ஆண்டு மோசே முறிய அடித்துத் துரத்தின இராட்சதரில் மீதியாயிருந்த பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகுக்குச் சல்காமட்டுமிருந்த பாசான் முழுவதையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தான்
யோசுவா 13:12 Concordance யோசுவா 13:12 Interlinear யோசுவா 13:12 Image