யோசுவா 13:21
சமபூமியிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களும், எஸ்போனில் ஆண்டிருந்த சீகோன் என்னும் எமோரியருடைய ராஜாவின் ராஜ்யம் முழுவதும் அவர்கள் எல்லைக்குள்ளாயிற்று, அந்தச் சீகோனையும், தேசத்திலே குடியிருந்து சீகோனின் அதிபதியாயிருந்த ஏவி, ரெக்கேம், சூர், ஊர், ரேபா என்னும் மீதியானின் பிரபுக்களையும் மோசே வெட்டிப்போட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
சமபூமியிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களும், எஸ்போனில் ஆட்சிசெய்த சீகோன் என்னும் எமோரியர்களுடைய ராஜாவின் ராஜ்யம் முழுவதும் அவர்கள் எல்லைக்குள்ளானது; அந்தச் சீகோனையும், தேசத்திலே குடியிருந்து சீகோனின் அதிபதியாக இருந்த ஏவி, ரெக்கேம், சூர், ஊர், ரேபா என்னும் மீதியானின் பிரபுக்களையும் மோசே வெட்டிப்போட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
அத்தேசம் சமவெளியிலுள்ள எல்லா ஊர்களையும், எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோன் அரசாண்ட எல்லாப் பகுதிகளையும் உள்ளடக்கியிருந்தது. எஸ்போன் என்னும் ஊரில் அந்த அரசன் அரசாட்சி செய்தான். ஆனால் மோசே அவனையும், மீதியானியரின் தலைவர்களையும் தோற்கடித்தான். ஏவி, ரெக்கேம், சூர், ஊர், ரேபா ஆகியோர் அத்தலைவர்கள் ஆவார்கள். (இத்தலைவர்கள் எல்லோரும் சீகோனுடன் ஒன்றுசேர்ந்து மோசேயை எதிர்த்துப் போரிட்டனர்.) இத்தலைவர்கள் எல்லோரும் அந்நாட்டில் வசித்தனர்.
திருவிவிலியம்
அதாவது, சமவெளியில் உள்ள எல்லா நகர்களும், எஸ்போனில் ஆண்டு வந்த எமோரிய அரசன் சீகோனின் எல்லா அரசுகளும், மோசே அவனையும், மிதியான், ஏவி, இரக்கேம், சூர், கூர், இரபா ஆகியவற்றின் தலைவர்களையும், அந்நாட்டில் வாழ்ந்த சீகோன் தலைவர்களையும் தாக்கினார்.
King James Version (KJV)
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
American Standard Version (ASV)
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
Bible in Basic English (BBE)
And all the towns of the table-land, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses overcame, together with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon, who were living in the land.
Darby English Bible (DBY)
all the cities of the plateau, and the whole kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, whom Moses smote, him and the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon dwelling in the land.
Webster’s Bible (WBT)
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, dukes of Sihon, dwelling in the country.
World English Bible (WEB)
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
Young’s Literal Translation (YLT)
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land.
யோசுவா Joshua 13:21
சமபூமியிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களும், எஸ்போனில் ஆண்டிருந்த சீகோன் என்னும் எமோரியருடைய ராஜாவின் ராஜ்யம் முழுவதும் அவர்கள் எல்லைக்குள்ளாயிற்று, அந்தச் சீகோனையும், தேசத்திலே குடியிருந்து சீகோனின் அதிபதியாயிருந்த ஏவி, ரெக்கேம், சூர், ஊர், ரேபா என்னும் மீதியானின் பிரபுக்களையும் மோசே வெட்டிப்போட்டான்.
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
| And all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
| the cities | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
| plain, the of | הַמִּישֹׁ֔ר | hammîšōr | ha-mee-SHORE |
| and all | וְכָֽל | wĕkāl | veh-HAHL |
| the kingdom | מַמְלְכ֗וּת | mamlĕkût | mahm-leh-HOOT |
| Sihon of | סִיחוֹן֙ | sîḥôn | see-HONE |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of the Amorites, | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| reigned | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
| in Heshbon, | בְּחֶשְׁבּ֑וֹן | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |
| whom | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| Moses | הִכָּ֨ה | hikkâ | hee-KA |
| smote | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
| with | אֹת֣וֹ׀ | ʾōtô | oh-TOH |
| the princes | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of Midian, | נְשִׂיאֵ֣י | nĕśîʾê | neh-see-A |
| מִדְיָ֗ן | midyān | meed-YAHN | |
| Evi, | אֶת | ʾet | et |
| and Rekem, | אֱוִ֤י | ʾĕwî | ay-VEE |
| and Zur, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| Hur, and | רֶ֙קֶם֙ | reqem | REH-KEM |
| and Reba, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| which were dukes | צ֤וּר | ṣûr | tsoor |
| Sihon, of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| dwelling | חוּר֙ | ḥûr | hoor |
| in the country. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| רֶ֔בַע | rebaʿ | REH-va | |
| נְסִיכֵ֣י | nĕsîkê | neh-see-HAY | |
| סִיח֔וֹן | sîḥôn | see-HONE | |
| יֹֽשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY | |
| הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Tags சமபூமியிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களும் எஸ்போனில் ஆண்டிருந்த சீகோன் என்னும் எமோரியருடைய ராஜாவின் ராஜ்யம் முழுவதும் அவர்கள் எல்லைக்குள்ளாயிற்று அந்தச் சீகோனையும் தேசத்திலே குடியிருந்து சீகோனின் அதிபதியாயிருந்த ஏவி ரெக்கேம் சூர் ஊர் ரேபா என்னும் மீதியானின் பிரபுக்களையும் மோசே வெட்டிப்போட்டான்
யோசுவா 13:21 Concordance யோசுவா 13:21 Interlinear யோசுவா 13:21 Image