Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோசுவா 15:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோசுவா யோசுவா 15 யோசுவா 15:10

யோசுவா 15:10
பாலாவிலிருந்து மேற்கே சேயீர் மலைக்குத் திரும்பி, வடக்கேயிருக்கிற கெசலோனாகிய யெயாரீம் மலைக்குப் பக்கமாய்ப் போய், பெத்ஷிமேசுக்கு இறங்கி, திம்னாவுக்குப் போய்,

Tamil Indian Revised Version
பாலாவிலிருந்து மேற்கே சேயீர் மலைக்குத் திரும்பி, வடக்கே இருக்கிற கெசலோனாகிய யெயாரீம் மலைக்குப் பக்கமாகப் போய், பெத்ஷிமேசுக்கு இறங்கி, திம்னாவுக்குப் போய்,

Tamil Easy Reading Version
பாலாவில் எல்லை மேற்கே திரும்பி சேயீரின் மலை நாட்டிற்குச் சென்றது. யெயாரீம் மலையின் (கெசலோனின்) வடக்குப் பகுதிக்கு அது தொடர்ந்து பெத்ஷிமேசுக்குத் தொடர்ந்தது. அங்கிருந்து எல்லை திம்னாவைக் கடந்தது.

திருவிவிலியம்
மேலும், இவ்வெல்லை பாலாவின் மேற்கே சேயிர் மலையை நோக்கிச் சுற்றுகிறது. எயாரிம் மலையின் வடக்குச் சரிவான கெசலோன் பக்கம் செல்கிறது. பெத்சமேசில் இறங்கி திம்னா பக்கம் செல்கிறது.

Joshua 15:9Joshua 15Joshua 15:11

King James Version (KJV)
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:

American Standard Version (ASV)
and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;

Bible in Basic English (BBE)
Then turning west, the line goes from Baalah to Mount Seir, and on to the side of Mount Jearim (which is Chesalon) on the north, then down to Beth-shemesh, and on past Timnah:

Darby English Bible (DBY)
and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.

Webster’s Bible (WBT)
And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim (which is Chesalon) on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah:

World English Bible (WEB)
and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;

Young’s Literal Translation (YLT)
and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it `is’ Chesalon), on the north, and gone down `to’ Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;

யோசுவா Joshua 15:10
பாலாவிலிருந்து மேற்கே சேயீர் மலைக்குத் திரும்பி, வடக்கேயிருக்கிற கெசலோனாகிய யெயாரீம் மலைக்குப் பக்கமாய்ப் போய், பெத்ஷிமேசுக்கு இறங்கி, திம்னாவுக்குப் போய்,
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:

And
the
border
וְנָסַב֩wĕnāsabveh-na-SAHV
compassed
הַגְּב֨וּלhaggĕbûlha-ɡeh-VOOL
from
Baalah
מִבַּֽעֲלָ֥הmibbaʿălâmee-ba-uh-LA
westward
יָ֙מָּה֙yāmmāhYA-MA
unto
אֶלʾelel
mount
הַ֣רharhahr
Seir,
שֵׂעִ֔ירśēʿîrsay-EER
and
passed
along
וְעָבַ֕רwĕʿābarveh-ah-VAHR
unto
אֶלʾelel
the
side
כֶּ֧תֶףketepKEH-tef
of
mount
הַרharhahr
Jearim,
יְעָרִ֛יםyĕʿārîmyeh-ah-REEM
which
is
מִצָּפ֖וֹנָהmiṣṣāpônâmee-tsa-FOH-na
Chesalon,
הִ֣יאhîʾhee
on
the
north
side,
כְסָל֑וֹןkĕsālônheh-sa-LONE
down
went
and
וְיָרַ֥דwĕyāradveh-ya-RAHD
to
Beth-shemesh,
בֵּֽיתbêtbate
and
passed
on
שֶׁ֖מֶשׁšemešSHEH-mesh
to
Timnah:
וְעָבַ֥רwĕʿābarveh-ah-VAHR
תִּמְנָֽה׃timnâteem-NA


Tags பாலாவிலிருந்து மேற்கே சேயீர் மலைக்குத் திரும்பி வடக்கேயிருக்கிற கெசலோனாகிய யெயாரீம் மலைக்குப் பக்கமாய்ப் போய் பெத்ஷிமேசுக்கு இறங்கி திம்னாவுக்குப் போய்
யோசுவா 15:10 Concordance யோசுவா 15:10 Interlinear யோசுவா 15:10 Image