யோசுவா 15:9
அந்த மலையின் சிகரத்திலிருந்து நெப்தோவாவின் நீரூற்றுக்குப் போய், எப்பெரோன் மலையின் பட்டணங்களுக்குச் சென்று, கீரியாத்யெயாரீமாகிய பாலாவுக்குப் போய்,
Tamil Indian Revised Version
அந்த மலையின் உச்சியிலிருந்து நெப்தோவாவின் நீரூற்றுக்குப் போய், எப்பெரோன் மலையின் பட்டணங்களுக்குச் சென்று, கீரியாத்யெயாரீமாகிய பாலாவுக்குப் போய்,
Tamil Easy Reading Version
அந்த இடத்திலிருந்த நெப்தோவாவின் நீரூற்று வரைக்கும் எல்லை தொடர்ந்து எப்பெரோன் மலைக்கருகேயுள்ள நகரங்களுக்குச் சென்றது. அங்கு எல்லை திரும்பி, பாலாவரைக்கும் போனது. (பாலா, கீரியாத் யெயாரீம் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது.)
திருவிவிலியம்
மேலும், இவ்வெல்லை மலை உச்சியிலிருந்து நெப்தோவாகு நீரூற்றுவரை எபிரோன் மலை நகர்களுக்கு வெளியே செல்கிறது. பிறகு இவ்வெல்லை பாலாவுக்கு, அதாவது கிரியத்து எயாரிமுக்குச் செல்கிறது.
King James Version (KJV)
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
American Standard Version (ASV)
and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
Bible in Basic English (BBE)
And the limit is marked out from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and out to the towns of Mount Ephron, as far as Baalah (which is Kiriath-jearim):
Darby English Bible (DBY)
and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
Webster’s Bible (WBT)
And the border was drawn from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim:
World English Bible (WEB)
and the border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath Jearim);
Young’s Literal Translation (YLT)
and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out `to’ Baalah, (it `is’ Kirjath-Jearim);
யோசுவா Joshua 15:9
அந்த மலையின் சிகரத்திலிருந்து நெப்தோவாவின் நீரூற்றுக்குப் போய், எப்பெரோன் மலையின் பட்டணங்களுக்குச் சென்று, கீரியாத்யெயாரீமாகிய பாலாவுக்குப் போய்,
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
| And the border | וְתָאַ֨ר | wĕtāʾar | veh-ta-AR |
| was drawn | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| from the top | מֵרֹ֣אשׁ | mērōš | may-ROHSH |
| hill the of | הָהָ֗ר | hāhār | ha-HAHR |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the fountain | מַעְיַן֙ | maʿyan | ma-YAHN |
| water the of | מֵ֣י | mê | may |
| of Nephtoah, | נֶפְתּ֔וֹחַ | neptôaḥ | nef-TOH-ak |
| out went and | וְיָצָ֖א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the cities | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
| of mount | הַר | har | hahr |
| Ephron; | עֶפְר֑וֹן | ʿeprôn | ef-RONE |
| border the and | וְתָאַ֤ר | wĕtāʾar | veh-ta-AR |
| was drawn | הַגְּבוּל֙ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| to Baalah, | בַּֽעֲלָ֔ה | baʿălâ | ba-uh-LA |
| which | הִ֖יא | hîʾ | hee |
| is Kirjath-jearim: | קִרְיַ֥ת | qiryat | keer-YAHT |
| יְעָרִֽים׃ | yĕʿārîm | yeh-ah-REEM |
Tags அந்த மலையின் சிகரத்திலிருந்து நெப்தோவாவின் நீரூற்றுக்குப் போய் எப்பெரோன் மலையின் பட்டணங்களுக்குச் சென்று கீரியாத்யெயாரீமாகிய பாலாவுக்குப் போய்
யோசுவா 15:9 Concordance யோசுவா 15:9 Interlinear யோசுவா 15:9 Image