யோசுவா 17:11
இசக்காரிலும் ஆசேரிலுமிருக்கிற மூன்று நாடுகளாகிய பெத்செயானும் அதின் ஊர்களும், இப்லெயாமும் அதின் ஊர்களும், தோரின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் எந்தோரின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும், தானாகின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும், மெகிதோவின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் மனாசேயினுடையவைகள்.
Tamil Indian Revised Version
இசக்காரிலும் ஆசேரிலும் இருக்கிற மூன்று நாடுகளாகிய பெத்செயானும் அதின் கிராமங்களும், இப்லெயாமும் அதின் கிராமங்களும், தோரின் குடிகளும் அதின் கிராமங்களும் எந்தோரின் குடிகளும் அதின் கிராமங்களும், தானாகின் குடிகளும் அதின் கிராமங்களும் மெகிதோவின் குடிகளும் அதின் கிராமங்களும் மனாசேயினுடையவைகள்.
Tamil Easy Reading Version
இசக்கார், ஆசேர் ஆகியோரின் பகுதிகளிலும் மனாசே ஜனங்களின் ஊர்கள் இருந்தன. பெத்செயான், இப்லெயாம், அவற்றைச் சுற்றிலும் காணப்பட்ட சிற்றூர்கள் எல்லாம் மனாசே ஜனங்களுக்குச் சேர்ந்தன. தோர், எந்தோர், தானாக், மெகிதோ மற்றும் அவைகளைச் சுற்றியிருந்த சிறிய நகரங்களிலும் வாழ்ந்தார்கள். நாபோத்தின் மூன்று ஊர்களிலும் அவர்கள் வாழ்ந்தனர்.
திருவிவிலியம்
இசக்கார், ஆசேர் எல்லைகளுக்குள் பெத்சானும் அதன் ஊர்களும், இப்லயாமும் அதன் ஊர்களும், தோரின் குடிமக்களும் அதன் ஊர்களும், ஏன்தோரின் குடிமக்களும், அதன் ஊர்களும், தானாக்கின் குடிமக்களும் அதன் ஊர்களும், மெகிதோவின் குடிமக்களும் அதன் ஊர்களும் மனாசேக்கு உரிமையாக்கப்பட்டன.
King James Version (KJV)
And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
American Standard Version (ASV)
And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, even the three heights.
Bible in Basic English (BBE)
In Issachar and Asher, Manasseh had Beth-shean and its daughter-towns, and Ibleam and its daughter-towns, and the people of Dor and its daughter-towns, and the people of En-dor and its daughter-towns, and the people of Taanach and its daughter-towns, and the people of Megiddo and its daughter-towns, that is, the three hills.
Darby English Bible (DBY)
And Manasseh had in Issachar and in Asher, Beth-shean and its dependent villages, and Ibleam and its dependent villages, and the inhabitants of Dor and its dependent villages, and the inhabitants of En-Dor and its dependent villages, and the inhabitants of Taanach and its dependent villages, and the inhabitants of Megiddo and its dependent villages, the three hilly regions.
Webster’s Bible (WBT)
And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Tanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, even three countries.
World English Bible (WEB)
Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, even the three heights.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Manasseh hath in Issachar and in Asher, Beth-Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-Dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, three counties.
யோசுவா Joshua 17:11
இசக்காரிலும் ஆசேரிலுமிருக்கிற மூன்று நாடுகளாகிய பெத்செயானும் அதின் ஊர்களும், இப்லெயாமும் அதின் ஊர்களும், தோரின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் எந்தோரின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும், தானாகின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும், மெகிதோவின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் மனாசேயினுடையவைகள்.
And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
| And Manasseh | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
| had | לִמְנַשֶּׁ֜ה | limnašše | leem-na-SHEH |
| in Issachar | בְּיִשָּׂשכָ֣ר | bĕyiśśokār | beh-yee-soh-HAHR |
| Asher in and | וּבְאָשֵׁ֗ר | ûbĕʾāšēr | oo-veh-ah-SHARE |
| Beth-shean | בֵּית | bêt | bate |
| and her towns, | שְׁאָ֣ן | šĕʾān | sheh-AN |
| Ibleam and | וּ֠בְנוֹתֶיהָ | ûbĕnôtêhā | OO-veh-noh-tay-ha |
| and her towns, | וְיִבְלְעָ֨ם | wĕyiblĕʿām | veh-yeev-leh-AM |
| inhabitants the and | וּבְנוֹתֶ֜יהָ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha |
| of Dor | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
| and her towns, | יֹשְׁבֵ֧י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
| inhabitants the and | דֹ֣אר | dōr | dore |
| of Endor | וּבְנוֹתֶ֗יהָ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha |
| and her towns, | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
| inhabitants the and | עֵֽין | ʿên | ane |
| of Taanach | דֹּר֙ | dōr | dore |
| towns, her and | וּבְנוֹתֶ֔יהָ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha |
| and the inhabitants | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
| of Megiddo | תַעְנַךְ֙ | taʿnak | ta-nahk |
| towns, her and | וּבְנֹתֶ֔יהָ | ûbĕnōtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha |
| even three | וְיֹֽשְׁבֵ֥י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
| countries. | מְגִדּ֖וֹ | mĕgiddô | meh-ɡEE-doh |
| וּבְנוֹתֶ֑יהָ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha | |
| שְׁלֹ֖שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet | |
| הַנָּֽפֶת׃ | hannāpet | ha-NA-fet |
Tags இசக்காரிலும் ஆசேரிலுமிருக்கிற மூன்று நாடுகளாகிய பெத்செயானும் அதின் ஊர்களும் இப்லெயாமும் அதின் ஊர்களும் தோரின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் எந்தோரின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் தானாகின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் மெகிதோவின் குடிகளும் அதின் ஊர்களும் மனாசேயினுடையவைகள்
யோசுவா 17:11 Concordance யோசுவா 17:11 Interlinear யோசுவா 17:11 Image