Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோசுவா 17:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோசுவா யோசுவா 17 யோசுவா 17:13

யோசுவா 17:13
இஸ்ரவேல் புத்திரர் பலத்தபோதும் கானானியரை முற்றிலும் துரத்திவிடாமல், அவர்களைப் பகுதிகட்டுகிறவர்களாக்கிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்கள் பலத்து பெருகினபோதும், கானானியர்களை முழுவதும் துரத்திவிடாமல், அவர்களைக் கட்டாய வேலைக்காரர்களாக்கிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர் வலியோராயினர். அப்போது கானானியரைத் தங்களுக்காக உழைக்கும்படி இஸ்ரவேலர் செய்தனர். ஆனால் அவர்கள் தேசத்தை விட்டுப் போகும்படியாக கானானியரை வற்புறுத்தவில்லை.

திருவிவிலியம்
இஸ்ரயேலரின் புதல்வர் வலிமை பெற்றவுடன் கானானியரை முற்றிலும் துரத்திவிடாமல், அடிமை வேலைக்கு அமர்த்திக் கொண்டனர்.

Joshua 17:12Joshua 17Joshua 17:14

King James Version (KJV)
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Bible in Basic English (BBE)
And when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to forced work, in place of driving them out.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.

Webster’s Bible (WBT)
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.

World English Bible (WEB)
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn’t utterly drive them out.

Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.

யோசுவா Joshua 17:13
இஸ்ரவேல் புத்திரர் பலத்தபோதும் கானானியரை முற்றிலும் துரத்திவிடாமல், அவர்களைப் பகுதிகட்டுகிறவர்களாக்கிக்கொண்டார்கள்.
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

Yet
it
came
to
pass,
וַיְהִ֗יwayhîvai-HEE
when
כִּ֤יkee
children
the
חָֽזְקוּ֙ḥāzĕqûha-zeh-KOO
of
Israel
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
were
waxen
strong,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
put
they
that
וַיִּתְּנ֥וּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO

אֶתʾetet
the
Canaanites
הַֽכְּנַעֲנִ֖יhakkĕnaʿănîha-keh-na-uh-NEE
to
tribute;
לָמַ֑סlāmasla-MAHS
not
did
but
וְהוֹרֵ֖שׁwĕhôrēšveh-hoh-RAYSH
utterly
לֹ֥אlōʾloh
drive
them
out.
הֽוֹרִישֽׁוֹ׃hôrîšôHOH-ree-SHOH


Tags இஸ்ரவேல் புத்திரர் பலத்தபோதும் கானானியரை முற்றிலும் துரத்திவிடாமல் அவர்களைப் பகுதிகட்டுகிறவர்களாக்கிக்கொண்டார்கள்
யோசுவா 17:13 Concordance யோசுவா 17:13 Interlinear யோசுவா 17:13 Image