யோசுவா 17:17
யோசுவா யோசேப்பு வம்சத்தாராகிய எப்பிராயீமியரையும் மனாசேயரையும் நோக்கி: நீங்கள் ஜனம்பெருத்தவர்கள், உங்களுக்கு மகா பராக்கிரமமும் உண்டு, ஒரு பங்குமாத்திரம் அல்ல, மலைத்தேசமும் உங்களுடையதாகும்.
Tamil Indian Revised Version
யோசுவா, யோசேப்பு வம்சத்தார்களாகிய எப்பிராயீமியர்களையும் மனாசேயர்களையும் நோக்கி: நீங்கள் எண்ணிக்கையில் பெருகினவர்கள், உங்களுக்கு மகா பராக்கிரமமும் உண்டு, ஒரு பங்குமட்டும் அல்ல, மலைத்தேசமும் உங்களுடையதாகும்.
Tamil Easy Reading Version
எப்பிராயீம், மனாசே, யோசேப்பின் ஜனங்களிடம் யோசுவா, “நீங்கள் எண்ணிக்கையில் பலராயிருக்கிறீர்கள். வல்லமை மிக்கவர்கள். நிலத்தில் ஒரு பகுதியைக் காட்டிலும் அதிகம் உங்களுக்குத் தரப்பட வேண்டும்.
திருவிவிலியம்
யோசுவா யோசேப்பின் வீட்டாரான எப்ராயிமிடமும் மனாசேயிடமும், “நீங்கள் திரளான மக்கள். வலிமை மிக்கவர்கள். உங்களுக்கு ஒரு பங்கு மட்டும் இல்லை.
King James Version (KJV)
And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:
American Standard Version (ASV)
And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power; thou shalt not have one lot only:
Bible in Basic English (BBE)
Then Joshua said to the children of Joseph, to Ephraim and Manasseh, You are a great people, and have great power: you are not to have one property only,
Darby English Bible (DBY)
And Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only,
Webster’s Bible (WBT)
And Joshua spoke to the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:
World English Bible (WEB)
Joshua spoke to the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, You are a great people, and have great power; you shall not have one lot only:
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua speaketh unto the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, `Thou `art’ a numerous people, and hast great power; thou hast not one lot `only’,
யோசுவா Joshua 17:17
யோசுவா யோசேப்பு வம்சத்தாராகிய எப்பிராயீமியரையும் மனாசேயரையும் நோக்கி: நீங்கள் ஜனம்பெருத்தவர்கள், உங்களுக்கு மகா பராக்கிரமமும் உண்டு, ஒரு பங்குமாத்திரம் அல்ல, மலைத்தேசமும் உங்களுடையதாகும்.
And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:
| And Joshua | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| spake | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| Joseph, of | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| even to Ephraim | לְאֶפְרַ֥יִם | lĕʾeprayim | leh-ef-RA-yeem |
| and to Manasseh, | וְלִמְנַשֶּׁ֖ה | wĕlimnašše | veh-leem-na-SHEH |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Thou | עַם | ʿam | am |
| art a great | רַ֣ב | rab | rahv |
| people, | אַתָּ֗ה | ʾattâ | ah-TA |
| and hast great | וְכֹ֤חַ | wĕkōaḥ | veh-HOH-ak |
| power: | גָּדוֹל֙ | gādôl | ɡa-DOLE |
| thou shalt not | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| have | לֹֽא | lōʾ | loh |
| one | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
| lot | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| only: | גּוֹרָ֥ל | gôrāl | ɡoh-RAHL |
| אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Tags யோசுவா யோசேப்பு வம்சத்தாராகிய எப்பிராயீமியரையும் மனாசேயரையும் நோக்கி நீங்கள் ஜனம்பெருத்தவர்கள் உங்களுக்கு மகா பராக்கிரமமும் உண்டு ஒரு பங்குமாத்திரம் அல்ல மலைத்தேசமும் உங்களுடையதாகும்
யோசுவா 17:17 Concordance யோசுவா 17:17 Interlinear யோசுவா 17:17 Image