யோசுவா 22:14
அவனோடேகூட இஸ்ரவேலுடைய எல்லாக்கோத்திரங்களிலும் ஒவ்வொரு பிதாவின் குடும்பĠύதுக்கு ஒவ்வொரு பிரபρவாகப் பத்துப்பிரபுΕ்களைίும் அனுப்பினார்கள்; இஸ்ரவேலின் சேனைகளிலே ஆயிரவர்களுக்குள்ளே ஒவ்வொருவனும் தன் தன் பிதாவின் குடும்பத்துக்குத் தலைவனாயிருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அவனோடு இஸ்ரவேலுடைய எல்லாக் கோத்திரங்களிலும் ஒவ்வொரு பிதாவின் குடும்பத்திற்கு ஒவ்வொரு பிரபுவாகப் பத்துப் பிரபுக்களையும் அனுப்பினார்கள்; இஸ்ரவேலின் சேனைகளிலே ஆயிரம்பேர்களுக்குள்ளே ஒவ்வொருவனும் தன் தன் பிதாவின் குடும்பத்திற்குத் தலைவனாக இருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் கோத்திரத்தின் தலைவர்கள் பத்து பேரை அவனோடே கூட அனுப்பினார்கள். சீலோவிலிருந்த இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களிலிருந்து ஒவ்வொன்றிற்கும் ஒரு மனிதன் வீதம் சென்றான்.
திருவிவிலியம்
அவருடன் இஸ்ரயேலின் எல்லாக் குலங்களிலிருந்தும் குடும்பத்துக்கு ஒரு தலைவராகப் பதின்மரை அனுப்பினர். அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் ஆயிரத்தவர் தலைவர்.
King James Version (KJV)
And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.
American Standard Version (ASV)
and with him ten princes, one prince of a fathers’ house for each of the tribes of Israel; and they were every one of them head of their fathers’ houses among the thousands of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And with him they sent ten chiefs, one for every tribe of the children of Israel, every one of them the head of his house among the families of Israel.
Darby English Bible (DBY)
and with him ten princes, of each father’s house a prince, out of all the tribes of Israel; and each of them was head of a father’s house, of the thousands of Israel.
Webster’s Bible (WBT)
And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was a head of the house of their fathers among the thousands of Israel.
World English Bible (WEB)
and with him ten princes, one prince of a fathers’ house for each of the tribes of Israel; and they were everyone of them head of their fathers’ houses among the thousands of Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
and ten princes with him, one prince, one prince, for a house of a father, for all the tribes of Israel, and each of them a head of a house of their fathers, for the thousands of Israel.
யோசுவா Joshua 22:14
அவனோடேகூட இஸ்ரவேலுடைய எல்லாக்கோத்திரங்களிலும் ஒவ்வொரு பிதாவின் குடும்பĠύதுக்கு ஒவ்வொரு பிரபρவாகப் பத்துப்பிரபுΕ்களைίும் அனுப்பினார்கள்; இஸ்ரவேலின் சேனைகளிலே ஆயிரவர்களுக்குள்ளே ஒவ்வொருவனும் தன் தன் பிதாவின் குடும்பத்துக்குத் தலைவனாயிருந்தான்.
And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.
| And with | וַֽעֲשָׂרָ֤ה | waʿăśārâ | va-uh-sa-RA |
| him ten | נְשִׂאִים֙ | nĕśiʾîm | neh-see-EEM |
| princes, | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| of each | נָשִׂ֨יא | nāśîʾ | na-SEE |
| chief | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| נָשִׂ֤יא | nāśîʾ | na-SEE | |
| אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD | |
| house | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
| a prince | אָ֔ב | ʾāb | av |
| throughout all | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
| the tribes | מַטּ֣וֹת | maṭṭôt | MA-tote |
| Israel; of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and each one | וְאִ֨ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| was an head | רֹ֧אשׁ | rōš | rohsh |
| house the of | בֵּית | bêt | bate |
| of their fathers | אֲבוֹתָ֛ם | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
| among the thousands | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| of Israel. | לְאַלְפֵ֥י | lĕʾalpê | leh-al-FAY |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags அவனோடேகூட இஸ்ரவேலுடைய எல்லாக்கோத்திரங்களிலும் ஒவ்வொரு பிதாவின் குடும்பĠύதுக்கு ஒவ்வொரு பிரபρவாகப் பத்துப்பிரபுΕ்களைίும் அனுப்பினார்கள் இஸ்ரவேலின் சேனைகளிலே ஆயிரவர்களுக்குள்ளே ஒவ்வொருவனும் தன் தன் பிதாவின் குடும்பத்துக்குத் தலைவனாயிருந்தான்
யோசுவா 22:14 Concordance யோசுவா 22:14 Interlinear யோசுவா 22:14 Image