Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோசுவா 22:30

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யோசுவா யோசுவா 22 யோசுவா 22:30

யோசுவா 22:30
ரூபன் புத்திரரும் காத் புத்திரரும் மனாசே புத்திரரும் சொல்லுகிற வார்த்தைகளை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும், அவனோடே இருந்த சபையின் பிரபுக்களும், இஸ்ரவேலுடைய ஆயிரவரின் தலைவரும் கேட்டபோது, அது அவர்கள் பார்வைக்கு நன்றாயிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
ரூபனுடைய கோத்திரத்தார்களும், காத்தின் கோத்திரத்தார்களும், மனாசே கோத்திரத்தார்களும் சொல்லுகிற வார்த்தைகளை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும், அவனோடு இருந்த சபையின் பிரபுக்களும், இஸ்ரவேலுடைய ஆயிரம்பேர்களின் தலைவர்களும் கேட்டபோது, அது அவர்களுடைய பார்வைக்கு நன்றாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ரூபன், காத், மனாசே கோத்திரத்தினர் கூறியவற்றை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும் அவனோடு வந்த தலைவர்களும் கேட்டார்கள். அந்த ஜனங்கள் உண்மையே கூறுகிறார்கள் என்று அவர்கள் திருப்தி அடைந்தார்கள்.

திருவிவிலியம்
ரூபன் மக்களும், காத்து மக்களும், மனாசே மக்களும் கூறியதைக் குரு பினகாசும் அவருடன் இருந்த இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பின் தலைவர்களான ஆயிரத்தவர் தலைவர்களும் கேட்டனர். அவர்களுக்கு அது நலமெனப்பட்டது.

Joshua 22:29Joshua 22Joshua 22:31

King James Version (KJV)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.

American Standard Version (ASV)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them well.

Bible in Basic English (BBE)
Then Phinehas the priest and the chiefs of the meeting and the heads of the families of Israel who were with him, hearing what the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh said, were pleased.

Darby English Bible (DBY)
And when Phinehas the priest and the princes of the assembly and the heads of the thousands of Israel that were with him heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it was good in their sight.

Webster’s Bible (WBT)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation, and heads of the thousands of Israel who were with him, heard the words that the children of Reuben, and the children of Gad, and the children of Manasseh spoke, it pleased them.

World English Bible (WEB)
When Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them well.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Phinehas the priest, and the princes of the company, and the heads of the thousands of Israel, who `are’ with him, hear the words which the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh have spoken, and it is good in their eyes.

யோசுவா Joshua 22:30
ரூபன் புத்திரரும் காத் புத்திரரும் மனாசே புத்திரரும் சொல்லுகிற வார்த்தைகளை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும், அவனோடே இருந்த சபையின் பிரபுக்களும், இஸ்ரவேலுடைய ஆயிரவரின் தலைவரும் கேட்டபோது, அது அவர்கள் பார்வைக்கு நன்றாயிருந்தது.
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.

And
when
Phinehas
וַיִּשְׁמַ֞עwayyišmaʿva-yeesh-MA
the
priest,
פִּֽינְחָ֣סpînĕḥāspee-neh-HAHS
princes
the
and
הַכֹּהֵ֗ןhakkōhēnha-koh-HANE
of
the
congregation
וּנְשִׂיאֵ֨יûnĕśîʾêoo-neh-see-A
heads
and
הָֽעֵדָ֜הhāʿēdâha-ay-DA
of
the
thousands
וְרָאשֵׁ֨יwĕrāʾšêveh-ra-SHAY
Israel
of
אַלְפֵ֤יʾalpêal-FAY
which
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
were
with
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
him,
heard
אִתּ֔וֹʾittôEE-toh

אֶתʾetet
the
words
הַ֨דְּבָרִ֔יםhaddĕbārîmHA-deh-va-REEM
that
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
the
children
דִּבְּר֛וּdibbĕrûdee-beh-ROO
Reuben
of
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
and
the
children
רְאוּבֵ֥ןrĕʾûbēnreh-oo-VANE
Gad
of
וּבְנֵיûbĕnêoo-veh-NAY
and
the
children
גָ֖דgādɡahd
Manasseh
of
וּבְנֵ֣יûbĕnêoo-veh-NAY
spake,
מְנַשֶּׁ֑הmĕnaššemeh-na-SHEH
it
pleased
וַיִּיטַ֖בwayyîṭabva-yee-TAHV

בְּעֵֽינֵיהֶֽם׃bĕʿênêhembeh-A-nay-HEM


Tags ரூபன் புத்திரரும் காத் புத்திரரும் மனாசே புத்திரரும் சொல்லுகிற வார்த்தைகளை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும் அவனோடே இருந்த சபையின் பிரபுக்களும் இஸ்ரவேலுடைய ஆயிரவரின் தலைவரும் கேட்டபோது அது அவர்கள் பார்வைக்கு நன்றாயிருந்தது
யோசுவா 22:30 Concordance யோசுவா 22:30 Interlinear யோசுவா 22:30 Image